Giải đề thi jlpt N2 tháng 12 năm 2015 - moji goi dokkai
Các yêu cầu hoàn thành
Giải đề thi jlpt N2 chính thức tháng 12 năm 2015 phần
moji goi dokkai
問題 1
____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問01:
迷惑なメールの受信を拒否したい。
Tôi muốn từ chối nhận những email phiền phức.
きょうひ |
きょうふ |
きょひ |
きょふ |
問02:
鈴木選手は試合の後、多くの記者に囲まれて質問を受けていた。
Sau trận đấu, cầu thủ Suzuki bị nhiều nhà báo vây quanh
đặt câu hỏi.
かこまれて |
つつまれて |
はさまれて |
つかまれて |
問03:
何とか損害を最小限に抑えることができた。
Bằng mọi giá tôi có thể hạn chế mức thấp nhất các thiệt
hại.
さいかい |
さいがい |
そんかい |
そんがい |
問04:
この現象は、これまでの理論では説明ができない。
Hiện tượng này tôi không thể giải thích bằng những lý
luận từ trước đến nay.
げんそう |
げんしょう |
げんぞう |
げんじょう |
問05:
私は今まで人を憎いと思ったことがない。
Từ trước đến nay tôi chưa bao giờ nghĩ rằng con người là
đáng ghét.
こわい | ひどい | にくい | ずるい |
問題 2
____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問06:
多くの人が集まったため、会場の中こんらんしていた。
Rất nhiều người tập trung đến cho nên bên trong hội
trường rất hỗn loạn.
混乱 | 混雑 | 困乱 | 困雑 |
問07:
この計画はじゅんちょうに進んでいる。
Kế hoạch này tiến triển thuận lợi.
準長 | 準調 | 順長 | 順調 |
問08:
新製品の販売権に関し、A社とB社があらそっている。
Công ty A và công ty B đang cạnh tranh nhau về quyền bán
ra sản phẩm mới.
争って | 戦って | 競って | 抗って |
問09:
先生にしてきされた部分を直して、レポートを再提出した。
Tôi sửa lại những phần và giáo viên đã chỉ ra và nộp
lại.
指的 | 指摘 | 支的 | 支摘 |
問10:
この絵は空の色がとしてもあざやかだ。
Bức tranh đó thật rực rỡ sắc trời.
照やか | 晴やか | 鮮やか | 濃やか |
問題 3
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問11:
試合会場には、各チームの応援( )も来ている。
Nhóm cổ động của các đội cũng đã đến bên trong hội trường
thi đấu.
党 | 団 | 集 | 族 |
問12:
その計画は自然環境に( )影響を与えかねない。
Kế hoạch đó có thể sẽ gây ảnh hưởng xấu đến môi trường tự
nhiên.
陰 | 劣 | 危 | 悪 |
問13:
今回の実験の成功( )は高いと言われている。
Tỉ lệ thành công của thực nghiệm lần này được cho là khá
cao.
倍 | 割 | 比 | 率 |
問14:
彼の話はあまりに現実( )していて、誰も同意しなかった。
Câu chuyện của anh này hơi xa vời với hiện thực nên ai
cũng không đồng ý cả.
抜け | 落ち | 離れ | 逃げ |
問15:
この辺りはヨーロッパ( )の家が多く、日本だとは思えない。
Ở vùng này có rất nhiều ngôi nhà xây dựng theo phong cách
châu Âu, tôi không nghĩ đây là Nhật Bản.
風 | 状 | 態 | 類 |
問題 4
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問16:
日本の10年後の人口を、様々なデータから( )した。
Người ta dự đoán về dân số Nhật Bản của 10 năm sau từ rất
nhiều dữ liệu khác nhau.
予測 |
予報 |
予感 |
予習 |
問17:
川の水が茶色く( )いて、底の方が見えない。
Nước của con sông đục ngầu màu nâu, cho nên không thể
nhìn thấy được phía đáy sông.
くもって |
かくれて |
にごって |
くずれて |
問18:
この書類に必要なことを記入して窓口に提出すれば、手続きは( )します。
Điền những điều cần thiết vào tài liệu này rồi nộp lại,
vậy là thủ tục đã hoàn thành rồi.
完了 |
決定 |
実現 |
達成 |
問19:
栄養の( )を考えて、いろいろなものを食べましょう。
Suy nghĩ để cân bằng dinh dưỡng, hãy ăn nhiều thứ vào
nhé.
ストレス |
バランス |
チェンジ |
ステップ |
問20:
この店の料理は、量が( )あるので、たくさん食べる人に人気があります。
Đồ ăn của nhà hàng này rất nhiều nên rất được được lòng
những người ăn khỏe.
ふんわり |
すっきり |
たっぱり |
ぼんやり |
問21:
二人の間には意見の( )があり、なかなか議論が進まない。
Giữa hai người này có sự bất đồng ý kiến, mãi mà không
thảo luận được.
対比 |
間隔 |
大別 |
相違 |
問22:
約束の時間より早く来てしまったので、喫茶店に入って時間を( )。
Tôi đến sớm hơn giờ hẹn nên vào quán cà phê giết thời
gian.
やぶった |
つぶした |
こわした |
けずった |
問題 5
____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問23:
明日は今日より早くやや涼しくなると思います。
Tôi đoán ngày mai sẽ lạnh hơn hôm nay một chút.
絶対 |
もっと |
たぶん |
少し |
問24:
私はこれくらいのテンポの曲が歌いやすいと思う。
Tôi nghĩ ca khúc có nhịp độ như thế này rất dễ
hát.
速さ |
長さ |
高さ |
明るさ |
問25:
昨日、妙な話を聞いた。
Hôm qua tôi đã nghe được câu chuyện rất lạ lùng.
うれしい |
変な |
なつかしい |
嫌な |
問26:
高橋さんは、ささやくように話した。
Takahashi nói chuyện thì thầm.
急いで |
ゆっくり |
大声で |
小声で |
問27:
鈴木氏は、かつてフランスに住んでいた。
Suzukishi trước đây từng sống ở Pháp.
確か |
主に |
以前 |
しばらく |
問題 6
次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。
問28:
作成
外国語の練習のために、話す機会を多く作成している。 |
今週中に会議の資料を作成しておいてください。
Hãy soạn thảo sẵn tài liệu cho cuộc họp nội trong
tuần này.
|
この地域で作成された果物はとてもおいしい。 |
友人と共同で新しい会社を作成することにした。 |
問29:
いったん
私はまだ海外にいったんも行ったことがないので、いつか行きたいと思っている。 |
彼とはずいぶん前にいったんしか会っていないが、顔も名前もよく覚えている。 |
部長は外出先から会社にいったん戻ったが、すぐまた出かけた。
Trưởng phòng vừa từ bên ngoài trở lại công ty một
chút đã lại ra ngoài ngay.
|
学生のころは、友人と一週間にいったん映画を見に行った。 |
問30:
思いつく
今は大変だが、将来成功している自分の姿を思いつくと、頑張ろうと思える。 |
このアイデアは仕事中ではなく、散歩している時に思いついた。
Tôi nảy ra ý tưởng đó lúc đang dạo bộ chứ không
phải trong lúc đang làm việc.
|
佐藤さんに初めて会った時、この人とは親友になれそうだと思いついた。 |
この写真を見ると、いつも学生時代のことを思いついて、同級生会いたくなる。 |
問31:
中断
参加の希望者が集まらないので、来週のイベントは中断されることになった。 |
この山には、曲がって枯れた木や中断した木がたくさんある。 |
林さんは今勤めている会社を中断して、別の会社に転職するらしい。 |
雨が強くなって試合が中断されているが、恐らく再開は難しいだろう。
Trường hợp mưa lớn thì trận đấu sẽ bị gián đoạn,
e rằng sẽ khó mà tổ chức lại.
|
問32:
たくましい
両親は今までどんな苦労にも負けずに、たくましくく/u>生きてきた。
Từ trước đến giờ bố mẹ tôi vẫn kiên
cường sống mà không chịu thua trước bất kì khó khăn
nào.
|
このひもは細くてすぐ切れそうなので、もっとたくましいのが欲しい。 |
森さんは仕事の経験がたくましいので、上司から信頼されている。 |
昼になって急にざしがたくましくなったので、帽子をかぶった。 |
問題 7
次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問33:
この花は、毎日水をやる必要はありません。大体2日( )やってください。
Loài hoa này không cần phải tưới nước mỗi ngày đâu. Đại
khái tưới 2 ngày một lần.
おきに
おきに
|
ぶりに
ぶりに
|
うちに
ぶりに
|
たびに
ぶりに
|
問34:
ジョギングは健康にいいが、正しく行わないと、( )ひざや腰を痛めてしまう場合もある。
Jogging có lợi cho sức khỏe, nhưng nếu bạn thực hiện
không đúng cách, ngược lại có khi sẽ bị đau hông và đầu
gối.
かりに
かりに
|
せっかく
せっかく
|
いまにも
せっかく
|
かえって
せっかく
|
問35:
駅前のパン屋の主人は、商売はあまり上手ではないが、おいしいパンを作ること( )一流の技術を持っている。
Ông chủ cửa hàng bánh mì ở trước ga ấy, tuy không giỏi
buôn bán, nhưng trong việc tạo ra những chiếc bánh mì ngon thì
ông ấy có kĩ thuật hàng đầu.
によっては
によっては
|
を前にして
を前にして
|
にかけては
を前にして
|
に基にして
を前にして
|
問36:
ABC美術館はとても広くて、たった3時間では全部の作品を( )。
Viện mỹ thuật ABC rất rộng, đã 3 tiếng trôi qua rồi mà
tôi vẫn chưa thể xem hết các tác phẩm ở đây.
見たきりだった
見たきりだった
|
見きれなかった
見きれなかった
|
見ないで済んだ
見きれなかった
|
見ないでもなかった
見きれなかった
|
問37:
夫は何でも捨てないで取っておくので、家の仲は物が増える( )。
Bất cứ thứ gì chồng tôi cũng giữ lại mà không vứt đi, cho
nên trong nhà ngày càng nhiều đồ vật hơn.
ためだ
ためだ
|
ほどだ
ほどだ
|
一方だ
ほどだ
|
最中だ
ほどだ
|
問38:
パソコンの画面が映らなくなってしまった。いろいろ試してみたがうまくいかず、もう自分ではどうしようもないので、修理に( )。
Màn hình máy tính không hiện lên. Mặc dù đã thử nhiều
cách nhưng cũng không tốt hơn, dựa vào bản thân cũng không làm
được gì, nên không còn cách nào khác phải đem đi sửa
thôi.
出しがちだ
出しがちだ
|
出すほかない
出すほかない
|
出したおかげだ
出すほかない
|
出すことがある
出すほかない
|
問39:
テニスコートの入り口の看板に「コート内では必ずテニスシューズを履く( )。」と書いてあるのに、守らない人がいるので困る。
Trên tấm bảng quảng cáo trước cửa vào sân tennis có viết
rằng [Khi vào sân nhất định phải mang giày tennis], vậy thì khó
khăn cho những người không mang giày quá.
こと
こと
|
はず
はず
|
など
はず
|
のみ
はず
|
問40:
A「最近、いつも眠そうだね。毎晩、寝るの遅いの?」 B「うん。早く( )思ってるんだけど。」
A[Gần đây trông cậu có vẻ lúc nào cũng buồn ngủ nhỉ. Mỗi
tối cậu đi ngủ muộn lắm à?] B[Ừ. Tớ nghĩ tớ phải ngủ sớm rồi đó
chứ…]
寝なきゃって
寝なきゃって
|
寝ちゃったと
寝ちゃったと
|
寝たいのは
寝ちゃったと
|
寝られないとか
寝ちゃったと
|
問41:
私は歯医者が苦手だ。歯の痛みがひどい時には行くが、少し( )我慢してしまう。
Tôi sợ đi đến nha sĩ. Trường hợp đau lắm thì tôi mới đi,
còn đau có một chút thôi ấy thì vẫn gắng chịu đựng.
痛くなる前に
痛くなる前に
|
痛そうなときは
痛そうなときは
|
痛いぐらいなら
痛そうなときは
|
痛くないのだから
痛そうなときは
|
問42:
私が風邪で学校を休んだ日、心配して電話をかけえて( )友達がたくさんいて、嬉しかった。
Hôm mà tôi nghỉ học vì bị cảm ấy, có rất nhiều bạn vì lo
lắng mà gọi điện cho tôi, thật là vui.
きてくれた
きてくれた
|
きてあげた
きてあげた
|
みることができた
きてあげた
|
みることにした
きてあげた
|
問43:
A「最近、天気悪いよね。明日は晴れるかなあ。」 B「いや、予報だと、今週は晴れる日が( )。」 A「じゃあ、明日も天気悪いのかな。」
A[ Dạo này thời tiết xấu nhỉ. Không biết mai có nắng
không đây.] B[ Không đâu, theo dự báo thì có vẻ trong tuần này
không có lấy một ngày nắng.] A[Vậy là ngày mai thời tiết vẫn
xấu ư.]
1日もないからだよ
1日もないからだよ
|
1日もないみたいだよ
1日もないみたいだよ
|
1日じゃないからだよ
1日もないみたいだよ
|
1日じゃないみたいだよ
1日もないみたいだよ
|
問44:
彼からよく相談を受けるが、何に困っているのかわからないことが多い。私にどういうアドバイスを( )。
Anh ấy thường hay trao đổi với tôi, nhưng nhiều khi tôi
không hiểu rằng anh ấy đang gặp vấn đề gì. Không biết anh ấy
muốn tôi đưa ra lời khuyên như thế nào nữa.
してもいいようだ
してもいいようだ
|
したがるのだろうか
したがるのだろうか
|
したほうがいいようだ
したがるのだろうか
|
してほしいのだろうか
したがるのだろうか
|
問題 8
次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問45:
狭い部屋でもテーブルの上に物を置かない ___
___ ★
___ 本に書いてあった。
Trong sách có viết rằng dẫu cho căn phòng của bạn có hẹp,
nhưng chỉ cần bạn không bày trí đồ vật lên bàn thì cảm giác
trông nó sẽ rộng hơn.
だけで
だけで
|
ようになると
ようになると
|
ようにする
ようになると
|
広く感じられる
ようになると
|
問46:
レストランでアルバイトを始めてから ___
___ ★ ___ ミスまでしてしまった。
Từ khi bắt đầu làm thêm ở nhà hàng đến nay cũng đã được
một năm rồi, vậy mà không chỉ nhầm đồ ăn khách gọi, tôi còn mắc
lỗi chia nhầm đĩa.
今日で1年たつのに
今日で1年たつのに
|
皿を割るという
皿を割るという
|
うえに
皿を割るという
|
客の注文を、間違えた
皿を割るという
|
問47:
大雨の中を傘を差さずに ___
___ ★
___ 今朝からずっと鼻水が止まらない。
Có lẽ tại vì đi giữa trời mưa lớn mà không che ô cho nên
bệnh cảm vốn chưa lành lại trở nặng hơn, từ sáng hôm nay cứ
chảy mũi suốt.
風邪が
風邪が
|
治りかけていた
治りかけていた
|
またひどくなって
治りかけていた
|
帰ったせいか
治りかけていた
|
問48:
___ ___ ★
___ものが思い浮かぶと思いますが、大豆にもたくさん含まれています。
Nói đến loại thức ăn có chứa nhiều chất đạm, tôi nghĩ
mình sẽ liên tưởng ngay những thứ như thịt, cá và trứng, nhưng
đậu phụ cũng chứa rất nhiều chất đạm.
肉や魚や卵といった
肉や魚や卵といった
|
たんぱく質が
たんぱく質が
|
食べ物というと
たんぱく質が
|
多く含まれる
たんぱく質が
|
問49:
イベントの準備には___
___ ★
___スケジュールに余裕ができた。
Tôi nghĩ rằng việc chuẩn bị cho sự kiện tối thiểu có lẽ
cũng sẽ mất hai ngày, nhưng nhờ có sự giúp đỡ của đông đảo các
tình nguyện viên cho nên chỉ trong một ngày đã kết thúc rồi,
vậy nên lịch trình vẫn còn rảnh rỗi.
二日はかかるだろうと思われたが
二日はかかるだろうと思われたが
|
多くのボランティアの方の協力で
多くのボランティアの方の協力で
|
最低でも
多くのボランティアの方の協力で
|
1日で終わったので
多くのボランティアの方の協力で
|
問題 9
次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
以下の文章は、雑誌のコラムである。
回転ずしの心理学
すしを載せた皿が、各席沿いに設置された台の上を通って次々に流れていく。回転ずしの店で、目の前を通り過ぎるおいしそうなすしを見ていると、どれも食べたくなる。つい食べ過ぎてしまう人も[50]。回転ずしで1回に食べる量の平均は一人約10皿だという。すし1つのご飯の量が約20グラムで、普通、回転ずしでは1皿にすしが2つ載っているから、約400グラムもご飯を食べていることになる。茶わん1杯分のご飯の量が約150グラムだとすると、[51]。回転ずしでたくさん食べてしまうのはなぜなのか。
こんな[52]。すしが好きな人たちにすしを食べてもらう。まずは、すしの皿を台に載せて流さず、1皿ずつ注文してすしを食べる。別の日に今度は、流れているすしの皿を取ってすしを食べる。[53]、流れているときに食べた量は、そうではないときの約1.5倍になったという。
心理学の専門家によると、これは「目の前に流れてくる」ことの効果らしい。すしが目の前に流れてくると、意識しなくても目に入り、あれもこれも食べたいと思ってしまう。また、人間は、目の前で動いている食べ物を見ると目で追って手に入れようとする性質を持っており、それも思わず皿を取ってしまう原因の一つだということだ。
回転ずしでたくさん食べてしまうのには、納得の理由があったのだ。回転ずしの店に行ったとき、食べ過ぎてしまうのは[54]。
回転ずしの心理学
すしを載せた皿が、各席沿いに設置された台の上を通って次々に流れていく。回転ずしの店で、目の前を通り過ぎるおいしそうなすしを見ていると、どれも食べたくなる。つい食べ過ぎてしまう人も[50]。回転ずしで1回に食べる量の平均は一人約10皿だという。すし1つのご飯の量が約20グラムで、普通、回転ずしでは1皿にすしが2つ載っているから、約400グラムもご飯を食べていることになる。茶わん1杯分のご飯の量が約150グラムだとすると、[51]。回転ずしでたくさん食べてしまうのはなぜなのか。
こんな[52]。すしが好きな人たちにすしを食べてもらう。まずは、すしの皿を台に載せて流さず、1皿ずつ注文してすしを食べる。別の日に今度は、流れているすしの皿を取ってすしを食べる。[53]、流れているときに食べた量は、そうではないときの約1.5倍になったという。
心理学の専門家によると、これは「目の前に流れてくる」ことの効果らしい。すしが目の前に流れてくると、意識しなくても目に入り、あれもこれも食べたいと思ってしまう。また、人間は、目の前で動いている食べ物を見ると目で追って手に入れようとする性質を持っており、それも思わず皿を取ってしまう原因の一つだということだ。
回転ずしでたくさん食べてしまうのには、納得の理由があったのだ。回転ずしの店に行ったとき、食べ過ぎてしまうのは[54]。
問50:
[50]
多かったのか
多かったのか
|
多いのではないか
多いのではないか
|
多ければいい
多いのではないか
|
多くてよかった
多いのではないか
|
問51:
[51]
2倍分以上だ
2倍分以上だ
|
2倍分以上でもおかしくない
2倍分以上でもおかしくない
|
2倍分以上だからだ
2倍分以上でもおかしくない
|
2倍分以上ではければいけない
2倍分以上でもおかしくない
|
問52:
[52]
実験だといえる
実験だといえる
|
実験だとしている
実験だとしている
|
実験である
実験だとしている
|
実験になる
実験だとしている
|
問53:
[53]
つまり
つまり
|
すると
すると
|
ところが
すると
|
一方で
すると
|
問54:
[54]
避けたいに決まっている
避けたいに決まっている
|
避けるべきだった
避けるべきだった
|
避けられたかもしれない
避けるべきだった
|
避けられないのだろう
避けるべきだった
|
問題 10
次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)
今も子供たちは、先生に問題を出され、先生から答えを教えてもらうことに慣れてしまい、答えばかりか疑問さえも見つけることをしなくなってしまったのではないか。知っていることが重要だと勘違いし、問題と答えを覚え、知識を得たことで満足してしまっている。それでは疑問を解く過程で味わう楽しみや、何日もかかって答えにたどり着いた時の喜びを味わうことができない。なんだか、かわいそうな気がする。
(小菅正夫 「文藝春秋」2016年11月臨時増刊号による)
(小菅正夫 「文藝春秋」2016年11月臨時増刊号による)
問55:
今の子供たちについて、筆者はどのように考えているか。
Tác giả nghĩ như thế nào về bọn trẻ ngày nay?
知識を得るための努力をしない
知識を得るための努力をしない
Chúng không nỗ lực để thu nạp kiến
thức
|
知識が豊富なので疑問を感じにくい。
知識が豊富なので疑問を感じにくい。
Bởi vì kiến thức phong phú nên chúng
khó cảm nhận được những thắc mắc
|
疑問を解く楽しみや喜ぶを知らない。
知識が豊富なので疑問を感じにくい。
Bởi vì kiến thức phong phú nên chúng
khó cảm nhận được những thắc mắc
|
疑問があっても答えが見つけられない。
知識が豊富なので疑問を感じにくい。
Bởi vì kiến thức phong phú nên chúng
khó cảm nhận được những thắc mắc
|
(2)
以下は、上司が部下の中島さんに工場見学の受け入れ準備について提示したものである。
<工場見学受け入れ準備>
見学日時: 12月18日(金)10時~12時
見学者: 池内日本語学校(20名)
● 12月10日 (木) までに見学当日使用の会議室Aの予約
● 12月11日 (金) 池内日本語学校(関口先生)との仕事打ち合わせ
時間:11時~12時
場所:会議室B(予約不要)
確認すること:
・見学者の二本語レベル
・会社案内パンフレットの言葉(日本語か英語か)
● 12月17日 (木) までに会社案内パンフレットの準備(20部)
● 12月18日 (金) 9時までに会議室Aの準備
(テーブル、いす、会社案内プレゼント)
<工場見学受け入れ準備>
見学日時: 12月18日(金)10時~12時
見学者: 池内日本語学校(20名)
● 12月10日 (木) までに見学当日使用の会議室Aの予約
● 12月11日 (金) 池内日本語学校(関口先生)との仕事打ち合わせ
時間:11時~12時
場所:会議室B(予約不要)
確認すること:
・見学者の二本語レベル
・会社案内パンフレットの言葉(日本語か英語か)
● 12月17日 (木) までに会社案内パンフレットの準備(20部)
● 12月18日 (金) 9時までに会議室Aの準備
(テーブル、いす、会社案内プレゼント)
問56:
中島さんが準備するべきこととして、合っているのはどれか。
Điều nào sau đây đúng với những điều mà Nakashima cần
phải chuẩn bị?
12月10日に見学者の日本語レベルを確認する
12月10日に見学者の日本語レベルを確認する
Xác nhận trình độ tiếng Nhật của
người tham quan vào ngày 10/12
|
12月11日までに会議室Aを予約する
12月11日までに会議室Aを予約する
Đặt trước phòng họp A trước ngày
11/12
|
12月17日までに会社案内パンフレットを準備する
12月11日までに会議室Aを予約する
Đặt trước phòng họp A trước ngày
11/12
|
12月18日に会議室Bのテーブルやいすなどを準備する
12月11日までに会議室Aを予約する
Đặt trước phòng họp A trước ngày
11/12
|
(3)
動物は、ふつう常温のものを食べています。ところが、ヒトは冷めた料理はおいしくないというように、常温の料理を好みません。むしろ、熱くした料理や、冷たくした料理を好みます。ヒトは、辛い味、強烈な(注)におい、熱い、冷たいなど、あらゆる手段を使って、食欲を刺激する工夫をしてきたのです。こうした言い方は、ヒトと動物のちがいを強調したものですが、別の言い方をすれば、これが人の食文化をつくってきたのです。
(栗原堅三 「うま味って何だろう」による)
(栗原堅三 「うま味って何だろう」による)
(注) 強烈な: つよい
問57:
これは何か。
"Đó" là cái gì?
常温の料理を好んで食べたこと
常温の料理を好んで食べたこと
Việc thích ăn thức ăn ở nhiệt độ
thường
|
食べたいと思えるように工夫をしてきたこと
食べたいと思えるように工夫をしてきたこと
Việc cho ra những phương pháp để con
người nghĩ rằng muốn ăn
|
一人一人の好みに合わせて料理してきたこと
食べたいと思えるように工夫をしてきたこと
Việc cho ra những phương pháp để con
người nghĩ rằng muốn ăn
|
ヒトは動物とのちがいを意識して料理してきたこと
食べたいと思えるように工夫をしてきたこと
Việc cho ra những phương pháp để con
người nghĩ rằng muốn ăn
|
(4)
以下は、ある企業の経営者の考えである。
会社を大きくしていくために、私自身、やはり自分ができないことがたくさんあるのは分かっていますから、いろいろとスタッフに要求していなければ達成できないんです。自分じゃ到底できないことも、「できるはずです」と要求していかないと、私の能力が組織の能力の天井(注1)になってしまいます。ですから、私がすべてのマネージャーに伝えているのは、「自分のことを棚に上げて(注2)、スタッフに要求すべきことは要求してください」ということです。
(日本放送協会・日本放送出版協会(NHK出版)編「NHK仕事学のすすめ2010年10-11月号」による)
会社を大きくしていくために、私自身、やはり自分ができないことがたくさんあるのは分かっていますから、いろいろとスタッフに要求していなければ達成できないんです。自分じゃ到底できないことも、「できるはずです」と要求していかないと、私の能力が組織の能力の天井(注1)になってしまいます。ですから、私がすべてのマネージャーに伝えているのは、「自分のことを棚に上げて(注2)、スタッフに要求すべきことは要求してください」ということです。
(日本放送協会・日本放送出版協会(NHK出版)編「NHK仕事学のすすめ2010年10-11月号」による)
(注1) 能力の天井: 能力の限界
(注2) 自分のことを棚に上げて: ここでは、自分ができるかどうかに関係なく
問58:
筆者がマネージャーに言いたいことは何か。
Điều mà tác giả muốn truyền đạt đến người quản lý là
gì?
マネージャーの能力を超えている仕事もスタッフにさせるべきだ。
マネージャーの能力を超えている仕事もスタッフにさせるべきだ。
Nên giao cho nhân viên cả những công
việc vượt ngoài khả năng của quản lý.
|
マネージャーより能力の高いスタッフを集めるべきだ。
マネージャーより能力の高いスタッフを集めるべきだ。
Nên tuyển những nhân viên có năng
lực cao hơn cả quản lý
|
スタッフの能力に合わせて達成できることを要求すべきだ。
マネージャーより能力の高いスタッフを集めるべきだ。
Nên tuyển những nhân viên có năng
lực cao hơn cả quản lý
|
スタッフの能力の限界まで仕事をさせるべきだ。
マネージャーより能力の高いスタッフを集めるべきだ。
Nên tuyển những nhân viên có năng
lực cao hơn cả quản lý
|
(5)
人を不愉快な気持ちにさせないように、反論もせず、自分の不快な気持ちも伝えないで黙っていると、相手はあなたを理解するチャンスが失い、互いに自分らしくつきあうことができなくなるでしょう。
もちろん、相手も自分の気持ちや考えを表現してよいので、そこで葛藤(注)が起こることもあります。
ただ、葛藤や違いが明らかになることを避けて、親、上司、先生に意見を言わなかったり、支援を頼めなかったりすると、その場は何事もなく進むかもしれないが、誤解のうえに人間関係が作られていくことになります。
(平木典子 「アサーション入門ー自分も相手も大切にする自己表現法による)
もちろん、相手も自分の気持ちや考えを表現してよいので、そこで葛藤(注)が起こることもあります。
ただ、葛藤や違いが明らかになることを避けて、親、上司、先生に意見を言わなかったり、支援を頼めなかったりすると、その場は何事もなく進むかもしれないが、誤解のうえに人間関係が作られていくことになります。
(平木典子 「アサーション入門ー自分も相手も大切にする自己表現法による)
(注) 葛藤: ここでは、対立
問59:
人間関係について、筆者が言いたいことは何か。
Liên quan đến mối quan hệ giữa người với người, điều tác
giả muốn nói nhất là gì?
人を不愉快にさせないような表現をするべきだ。
人を不愉快にさせないような表現をするべきだ。
Nên có biểu hiện không làm người ta
khó chịu
|
相手の気持ちを理解しなくてはならない。
相手の気持ちを理解しなくてはならない。
Phải hiểu được cảm xúc của đối
phương
|
自分の気持ちをきちんと伝えるべきだ。
相手の気持ちを理解しなくてはならない。
Phải hiểu được cảm xúc của đối
phương
|
不満があっても我慢したほうがいい。
相手の気持ちを理解しなくてはならない。
Phải hiểu được cảm xúc của đối
phương
|
問題 11
つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。
(1)
人間というのは、自分でわかっていることに関しては手早くポイントだけを取り出して相手に教えて、たくさんの説明をつい省略してしまいがちだ。そのせいで、教わる側が理解しにくくなってしまうこともある。人に教える時には、自分が理解した時点まで戻って丁寧に相手に伝えないと、うまく理解してもらえないのではないか。
また、そのプロセスの中で、教わる側が積極的に質問することがとても重要だと思う。質問をすれば、何を理解してないのか、何を誤解しているのかが、教える側にとてもよくわかるからだ。それに、同じことでも繰り返し説明されることによって、理解が深まるケース(注1)も多い。
個人的には、一回だけの説明で理解してもらえるケースというのは、実はとても少ないのではないかと思っている。
また、すべてを教えるのではなく大部分を伝え、最後の部分は自分で考えて理解させるようにするのが、①理想的な教え方ではないかと考えている。
一方的に入ってきた知識は、一方的に出て行きやすい。しかし、自分で体得(注2)したものは出て生きにくい。
小学生に大学の講義を聞かせてもチンプンかんプンな(注3)ように、相手のレベルに合わせて、相手が必要としていることを教えなければ意味はない。それは、非常に微妙な調整を必要とする、②ある種の職人技だ。そんなところが、教える側の大きなやり甲斐ではないかと考えている。
(羽生善治 「大局観ー自分と闘って負けない心」による)
また、そのプロセスの中で、教わる側が積極的に質問することがとても重要だと思う。質問をすれば、何を理解してないのか、何を誤解しているのかが、教える側にとてもよくわかるからだ。それに、同じことでも繰り返し説明されることによって、理解が深まるケース(注1)も多い。
個人的には、一回だけの説明で理解してもらえるケースというのは、実はとても少ないのではないかと思っている。
また、すべてを教えるのではなく大部分を伝え、最後の部分は自分で考えて理解させるようにするのが、①理想的な教え方ではないかと考えている。
一方的に入ってきた知識は、一方的に出て行きやすい。しかし、自分で体得(注2)したものは出て生きにくい。
小学生に大学の講義を聞かせてもチンプンかんプンな(注3)ように、相手のレベルに合わせて、相手が必要としていることを教えなければ意味はない。それは、非常に微妙な調整を必要とする、②ある種の職人技だ。そんなところが、教える側の大きなやり甲斐ではないかと考えている。
(羽生善治 「大局観ー自分と闘って負けない心」による)
(注1) ケース: 場合
(注2) 体得する: 身に付ける
(注3) チンプンかんプンな: 全てわからない
問60:
教える側がよくしてしまうことは何か。
Điều mà người dạy thường hay làm là gì?
自分が分かっていることは相手にすべて教える
自分が分かっていることは相手にすべて教える
Dạy hết những gì mà mình biết cho
đối phương
|
自分が分かっていることは簡単な説明で済ませる
自分が分かっていることは簡単な説明で済ませる
Hoàn thành kiến thức mình biết bằng
những giải thích đơn giản
|
自分がよく理解していないことは説明を省略する
自分が分かっていることは簡単な説明で済ませる
Hoàn thành kiến thức mình biết bằng
những giải thích đơn giản
|
自分が理解したのと同じやり方で相手に理解させる
自分が分かっていることは簡単な説明で済ませる
Hoàn thành kiến thức mình biết bằng
những giải thích đơn giản
|
問61:
①理想的な教え方とはどのようにすることか。
"Cách giảng dạy lý tưởng" là giảng dạy như thế
nào?
教わる側に質問をし、理解できたかを確認すること
教わる側に質問をし、理解できたかを確認すること
Đặt câu hỏi cho người học và xác
nhận xem họ đã hiểu chưa.
|
教わる側と一緒に考えながら、理解させるようにすること
教わる側と一緒に考えながら、理解させるようにすること
Cùng suy nghĩ với người học, vừa để
cho họ tự hiểu ra.
|
最後にそれまでの内容をまとめて説明し、理解を深めさせること
教わる側と一緒に考えながら、理解させるようにすること
Cùng suy nghĩ với người học, vừa để
cho họ tự hiểu ra.
|
最後の部分は、教わる側に自分で考えて理解させるようにすること
教わる側と一緒に考えながら、理解させるようにすること
Cùng suy nghĩ với người học, vừa để
cho họ tự hiểu ra.
|
問62:
②ある種の職人技とあるが、どのようなことか。
"Một loại thủ công" - là điều như thế nào?
相手が覚えるまで繰り返し教えられること
相手が覚えるまで繰り返し教えられること
Có thể dạy đi dạy lại cho đến khi
đối phương hiểu được.
|
相手のレベルを超えた内容も教えられること
相手のレベルを超えた内容も教えられること
Có thể dạy cả kiến thức vượt quá
trình độ của đối phương.
|
内容や教え方を相手に応じて変えられること
相手のレベルを超えた内容も教えられること
Có thể dạy cả kiến thức vượt quá
trình độ của đối phương.
|
誰でも理解できるような知識だけを選べること
相手のレベルを超えた内容も教えられること
Có thể dạy cả kiến thức vượt quá
trình độ của đối phương.
|
(2)
最近、おもちゃメーカーが大人向けのおもちゃに力を入れ、売り上げを伸ばしている。少子化に伴い、マーケットを大人にまで広げる必要性が出てきたという事情もあるが、この売り上げの伸び方はそれだけでは説明できない。その裏には、大人に「おもちゃを買いたい」と思わせたおもちゃメーカーの戦略がある。
子供の時に欲しいおもちゃをすべて買ってもらえたという人はないだろう。買ってもらいたかったのにという思いを忘れられず、今でもおもちゃに思いを寄せる大人は意外と多い。おもちゃメーカーはそこに注目した。しかし、大人が子供向けのおもちゃを買うことには抵抗感があると同時に、物足りなさも感じる。大人向けのおもちゃには、大人が買いたくなる工夫が必要だ。例えば、鉄道模型には特殊な素材を使用し、完成後にインテリアとして飾ることができる。組み立て式のミニギターは組み立て後に本格的な演奏も楽しめし、色使いが落ち着いたカードのゲームは気持ちをリラックスさせる。このように、大人向けのおもちゃには単におもちゃとして遊ぶだけではない他の魅力がある。
また、大人向けのおもちゃは高いものが多い。高くしたほうが価値があると考えられて人気が出ることさえある。一般的にメーカーは商品価格をあまり高く設定できないものだが、大人向けのおもちゃならできる。おもちゃメーカーにとっては魅力的なマーケットである。
子供の時に欲しいおもちゃをすべて買ってもらえたという人はないだろう。買ってもらいたかったのにという思いを忘れられず、今でもおもちゃに思いを寄せる大人は意外と多い。おもちゃメーカーはそこに注目した。しかし、大人が子供向けのおもちゃを買うことには抵抗感があると同時に、物足りなさも感じる。大人向けのおもちゃには、大人が買いたくなる工夫が必要だ。例えば、鉄道模型には特殊な素材を使用し、完成後にインテリアとして飾ることができる。組み立て式のミニギターは組み立て後に本格的な演奏も楽しめし、色使いが落ち着いたカードのゲームは気持ちをリラックスさせる。このように、大人向けのおもちゃには単におもちゃとして遊ぶだけではない他の魅力がある。
また、大人向けのおもちゃは高いものが多い。高くしたほうが価値があると考えられて人気が出ることさえある。一般的にメーカーは商品価格をあまり高く設定できないものだが、大人向けのおもちゃならできる。おもちゃメーカーにとっては魅力的なマーケットである。
問63:
そこに注目したとあるが、何に注目したのか。
"Đã chú ý vào điều đó"- chú ý điều gì?
子供の時にあまりおもちゃで遊ばなかった大人が多くいること
子供の時にあまりおもちゃで遊ばなかった大人が多くいること
Có nhiều người lớn mà hồi còn nhỏ họ
không được chơi với đồ chơi
|
子供の時に遊んでいたおもちゃを大人が欲しがっていること
子供の時に遊んでいたおもちゃを大人が欲しがっていること
Người lớn muốn sở hữu những món đồ
chơi mà hồi nhỏ họ đã từng chơi
|
おもちゃへの思いを持ち続けている大人が多くいること
子供の時に遊んでいたおもちゃを大人が欲しがっていること
Người lớn muốn sở hữu những món đồ
chơi mà hồi nhỏ họ đã từng chơi
|
おもちゃの中には大人でも楽しめるものがあること
子供の時に遊んでいたおもちゃを大人が欲しがっていること
Người lớn muốn sở hữu những món đồ
chơi mà hồi nhỏ họ đã từng chơi
|
問64:
大人向けのおもちゃには、どのよう工夫があるか。
Đối với món đồ chơi người lớn, người ta có phương pháp
như thế nào?
遊ぶ目的以外の違ったよさが感じられるようにしてある
遊ぶ目的以外の違ったよさが感じられるようにしてある
Làm cho họ có thể cảm nhận được
những điểm tốt khác nằm ngoài mục đích vui
chơi
|
大人に合わせた高度な遊びができるようにしてある
大人に合わせた高度な遊びができるようにしてある
Làm cho họ có thể vui chơi với mức
độ phù hợp dành cho người lớn
|
二つ以上の遊び方ができるようにしてある
大人に合わせた高度な遊びができるようにしてある
Làm cho họ có thể vui chơi với mức
độ phù hợp dành cho người lớn
|
何度でも飽きずに遊べるようにしてある
大人に合わせた高度な遊びができるようにしてある
Làm cho họ có thể vui chơi với mức
độ phù hợp dành cho người lớn
|
問65:
メーカーにとって大人向けのおもちゃマーケットの何が魅力的なのか。
Đối với các nhà sản xuất, thị trường đồ chơi người lớn có
sức hấp dẫn như thế nào?
子供向けのおもちゃと同僚に多く売れる点
子供向けのおもちゃと同僚に多く売れる点
Có thể bán chạy như những món đồ
chơi trẻ con
|
昔と同じおもちゃを作れば売れる点
昔と同じおもちゃを作れば売れる点
Có thể bán được nếu tạo ra những món
đồ chơi giống như hồi xưa
|
工夫が多ければ多いほど売れる点
昔と同じおもちゃを作れば売れる点
Có thể bán được nếu tạo ra những món
đồ chơi giống như hồi xưa
|
価格を高くしても売れる点
昔と同じおもちゃを作れば売れる点
Có thể bán được nếu tạo ra những món
đồ chơi giống như hồi xưa
|
(3)
今の若い人は、ある程度完備した科学社会に生まれている。携帯電話もカーナビ(注1)も当たり前になった社会である。発展の程度を見ていない彼らは、どういった原理でそれらが機能しているのかを知らない。知らなくても、その恩恵を受けることができる。充電さえしていれば、誰とでもいつでも連絡がつくと信じている。電波がどんなもので、どのような設備によって成り立っているのかを知らない人が多い。十数メートルしか離れていない場所なのに、携帯電話が通じなくなることがあるなんて、考えてもいないだろう。
こういった「科学離れ」については、昔から問題意識はあった。だから、子供たち向けに科学を教育するシステムをいろいろな形で模索(注2)してきた。けれども、僕が感じることが一つある。そういう教育をしているのは、科学が好きな人たちだ。だから、口を揃えてこう言う、「科学の楽しさを子供たちに知ってもらいたい」と。この言葉を聞くたびに、「楽しさ」を押し付けている姿勢を感じずにはいられない。
読書の楽しみを知ってもらいたい。スポーツの楽しさを感じてもらいたい。ほかの分野でも、こういった姿勢は根強い。しかし、科学の場合は、そんな悠長な(注3)問題はない、と思うのだ。読書やスポーツが嫌いな人は、それをしなくても良いだろう。楽しみは、ほかにいくらでもある。しかし、科学を避けることは、この現代に生きていくうえではほとんど無理なのである。(中略)もはや(注4)、好きとか嫌いで片付け(注5)られるものではない、ということだ。
(森博嗣 「科学的とはどういう意味か」による)
こういった「科学離れ」については、昔から問題意識はあった。だから、子供たち向けに科学を教育するシステムをいろいろな形で模索(注2)してきた。けれども、僕が感じることが一つある。そういう教育をしているのは、科学が好きな人たちだ。だから、口を揃えてこう言う、「科学の楽しさを子供たちに知ってもらいたい」と。この言葉を聞くたびに、「楽しさ」を押し付けている姿勢を感じずにはいられない。
読書の楽しみを知ってもらいたい。スポーツの楽しさを感じてもらいたい。ほかの分野でも、こういった姿勢は根強い。しかし、科学の場合は、そんな悠長な(注3)問題はない、と思うのだ。読書やスポーツが嫌いな人は、それをしなくても良いだろう。楽しみは、ほかにいくらでもある。しかし、科学を避けることは、この現代に生きていくうえではほとんど無理なのである。(中略)もはや(注4)、好きとか嫌いで片付け(注5)られるものではない、ということだ。
(森博嗣 「科学的とはどういう意味か」による)
(注1) カーナビ: 自分の車の位置を知らせながら道案内する装置
(注2) 模索する: 探し求める
(注3) 悠長な: のんびりした
(注4) もはや: 今ではもう
(注5) 片付ける: 済ます
問66:
筆者は、今の若者をどのように見ているか。
Tác giả nhìn nhận về người trẻ ngày nay như thế
nào?
科学が発展した社会に生まれたので、携帯電話などの機器のない不便さを知らない。
科学が発展した社会に生まれたので、携帯電話などの機器のない不便さを知らない。
Họ sinh ra trong một xã hội có khoa
học phát triển nên họ sẽ không biết được rằng sự bất
tiện khi không có những loại máy móc như điện thoại
di động.
|
科学社会で育っていても、携帯電話などの機器の原理をしらないで使っている
科学社会で育っていても、携帯電話などの機器の原理をしらないで使っている
Mặc dù sinh ra và lớn lên trong xã
hội khoa học, nhưng họ không hề biết nguyên lý các
loại máy móc như điện thoại di động mà chỉ cứ sử dụng
thôi.
|
科学の発展過程を知らないため、携帯電話などの機器の進歩が実感できない。
科学社会で育っていても、携帯電話などの機器の原理をしらないで使っている
Mặc dù sinh ra và lớn lên trong xã
hội khoa học, nhưng họ không hề biết nguyên lý các
loại máy móc như điện thoại di động mà chỉ cứ sử dụng
thôi.
|
科学に関心ないので、携帯電話などの機器を十分に活用していない
科学社会で育っていても、携帯電話などの機器の原理をしらないで使っている
Mặc dù sinh ra và lớn lên trong xã
hội khoa học, nhưng họ không hề biết nguyên lý các
loại máy móc như điện thoại di động mà chỉ cứ sử dụng
thôi.
|
問67:
僕が感じることが一つあるとあるが、何を感じているか。
"Có một điều tôi cảm nhận như thế này"- tác giả cảm nhận
thấy điều gì?
科学が好きな人たちだけが、科学の楽しさを教えられるわけではない
科学が好きな人たちだけが、科学の楽しさを教えられるわけではない
Không hẳn chỉ có người yêu thích
khoa học mới có thể dạy về niềm vui của khoa
học
|
「科学離れ」を防ぐには、科学の楽しさを教えることが大切だ
「科学離れ」を防ぐには、科学の楽しさを教えることが大切だ
Để tránh hiện tượng [tách rời khỏi
khoa học], việc giảng dạy về niềm vui của khoa học là
rất quan trọng
|
科学の楽しさは、子供が簡単に理解できるものではない
「科学離れ」を防ぐには、科学の楽しさを教えることが大切だ
Để tránh hiện tượng [tách rời khỏi
khoa học], việc giảng dạy về niềm vui của khoa học là
rất quan trọng
|
科学教育は、科学の楽しさばかりを強調している
「科学離れ」を防ぐには、科学の楽しさを教えることが大切だ
Để tránh hiện tượng [tách rời khỏi
khoa học], việc giảng dạy về niềm vui của khoa học là
rất quan trọng
|
問68:
筆者の考えに合っているのはどれか。
Điều nào sau đây phù hợp với suy nghĩ của tác giả?
現代は科学とかかわからずに行きていくことはできない。
現代は科学とかかわからずに行きていくことはできない。
Không thể sống trong cuộc sống hiện
đại ngày nay mà không quan tâm đến khoa học
|
現代は科学を無理に好きになる必要はない
現代は科学を無理に好きになる必要はない
Cuộc sống hiện đại không cần thiết
phải ép con người yêu thích khoa học
|
科学が読者やスポーツより楽しくないのは当然だ
現代は科学を無理に好きになる必要はない
Cuộc sống hiện đại không cần thiết
phải ép con người yêu thích khoa học
|
これからは科学嫌いをなくさなればならない
現代は科学を無理に好きになる必要はない
Cuộc sống hiện đại không cần thiết
phải ép con người yêu thích khoa học
|
問題 12
次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。
A
仕事で成果を出すにはノートの活用がお勧めです。ノートにはスケジュール管理や収集した情報の記録だけでなく、日々の仕事に関する気づきや考えをいつでもどこでも書くことが可能だからです。毎日仕事で忙しいときちんと記録することが面倒になりがちですが、メモのように書くことなら気楽にできます。また、ノートに書いておけば、自分の考えを後から見直すこともできます。
では、どのように書いたらいいのでしょうか。テーマ別に分類したり、整理して書こうとすると負担となり続けられないので、日付の順で構いません。仕事に関することは何でも一冊のノートに書き込んでいくのがいいでしょう。
B
ノートは新しい情報を記録するためのものだ。必死にノートに書いて覚えたという学生時代の記憶からか、そんな思い込みがあるかもしれない。
しかしノートの利用法はそれだけではない。ノートをうまく利用すれば、自身の考えを改めて検討することができる。仕事では、新しいアイデアを提示したり、困難な課題を解決したりする能力を求められる。そのような力を養うために、ノートには情報を記録するだけではなく自身の気づきや考えを書いて整理するという方法が有効だ。情報のメモを考えはノートを別にするのがよいだろう。そうすることで集めた情報の中におぼれず、どう考えるかを自身に問いかける姿勢が身についていく。
仕事で成果を出すにはノートの活用がお勧めです。ノートにはスケジュール管理や収集した情報の記録だけでなく、日々の仕事に関する気づきや考えをいつでもどこでも書くことが可能だからです。毎日仕事で忙しいときちんと記録することが面倒になりがちですが、メモのように書くことなら気楽にできます。また、ノートに書いておけば、自分の考えを後から見直すこともできます。
では、どのように書いたらいいのでしょうか。テーマ別に分類したり、整理して書こうとすると負担となり続けられないので、日付の順で構いません。仕事に関することは何でも一冊のノートに書き込んでいくのがいいでしょう。
B
ノートは新しい情報を記録するためのものだ。必死にノートに書いて覚えたという学生時代の記憶からか、そんな思い込みがあるかもしれない。
しかしノートの利用法はそれだけではない。ノートをうまく利用すれば、自身の考えを改めて検討することができる。仕事では、新しいアイデアを提示したり、困難な課題を解決したりする能力を求められる。そのような力を養うために、ノートには情報を記録するだけではなく自身の気づきや考えを書いて整理するという方法が有効だ。情報のメモを考えはノートを別にするのがよいだろう。そうすることで集めた情報の中におぼれず、どう考えるかを自身に問いかける姿勢が身についていく。
問69:
ノートに書く利点について、AとBの考え方で共通していることは何か。
Nói về lợi ích của việc ghi chép vào sổ, điểm chung trong
cách suy nghĩ của A và B là gì?
自分の考えを後から振り返ることができること
自分の考えを後から振り返ることができること
Sau này có thể nhìn lại suy nghĩ của
bản thân
|
時間や場所を問わず気軽に書けること
時間や場所を問わず気軽に書けること
Có thể viết một cách thoải mái bất
kể thời gian và địa điểm
|
新しいアイデアを見つけ出せること
時間や場所を問わず気軽に書けること
Có thể viết một cách thoải mái bất
kể thời gian và địa điểm
|
情報をうまく整理できること
時間や場所を問わず気軽に書けること
Có thể viết một cách thoải mái bất
kể thời gian và địa điểm
|
問70:
ノートの書き方について、AとBはどのように述べているか。
Về phương pháp viết sổ tay, A và B nói như thế
nào?
AもBも、気づいたことをどんどん書いていくといいと述べている。
AもBも、気づいたことをどんどん書いていくといいと述べている。
A và B đều cho rằng rất tốt khi dần
dần viết ra được những điều mình phát hiện
được
|
AもBも、情報と自身の考えを整理しながら書くといいと述べている。
AもBも、情報と自身の考えを整理しながら書くといいと述べている。
A và B đều cho rằng rất tốt khi có
thể vừa viết vừa sắp xếp thông tin và suy nghĩ của
bản thân
|
Aはテーマ別に一冊のノートに書くいいと述べ、Bは情報を何冊かのノートに分けて書くといいと述べている。
AもBも、情報と自身の考えを整理しながら書くといいと述べている。
A và B đều cho rằng rất tốt khi có
thể vừa viết vừa sắp xếp thông tin và suy nghĩ của
bản thân
|
Aは何でも一冊のノートに書くといいと述べ、Bは情報と自身の考えはノートを分けて書くといいと述べている。
AもBも、情報と自身の考えを整理しながら書くといいと述べている。
A và B đều cho rằng rất tốt khi có
thể vừa viết vừa sắp xếp thông tin và suy nghĩ của
bản thân
|
問題 13
次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。
小説家になりたい人には「好きな作家のものを全部読む」という読書法を勧める。好きな、というのは、自分に合っている気がして読みやすく、しかも楽しいというものだ。
いろんな作家をちょっとずつ読む、というのでは、あまり身につくものがない。ベストセラー(注1)になっている話題作をせっせと追いかける、というのは①もっとよくない。
ベストセラーになる小説は、とりあえず何かいいところがあって売れているのだから、読めば参考になるではないかと言うかもしれないが、それを読んで参考にしている人がたくさんいる、ということなのだ。みんなが狙っている方向で、自分もやってみるというのでは、目立つこともないわけである。
(中略)
ひとりの作家(あなたにとって、不思議に肌合いがよく(注2)で楽しめる小説を書く人)の全小説を読んでみるのは、知らず知らずのうちに、その作家の「小説作法」を感じ取ることである。この人は小説を、このように構成するのだ、そこが心地いい(注3)のだ、とわかることである。この人は人間心理を、このように描写する(注4)、この人の社会観はこうである、なんてこともわかる。
②それがわかれば、似たようなものを書くところまであと一歩、あのである。特別にマネして書こうと思っていなかったとしても、書くものは自然と、その作家の作風(注5)と似たものになり、初心者が書いたにしては完成度が高いものになるだろう。
こう反論する人がいるかもしれない。小説を書いて世に発表したいという願望は、自分というものを世間に知らしめたい(注6)ということであって、つまり自己表現欲から出てくるものだ。それなのに、他人の作品をマネているのでは、自分の表現にはならないのではないか。
自己表現欲ことは、確かにその通りにである。しかし、慌てないで順に段取りを踏んでいこうではないか。いきなり自分らしさを出したいと考えるのではなく、まずは世間が振り向いてくれるレベルのものが書けるよう、上達する必要があるのだ。
私の書くものには価値があるのだから、世間は注目しなければならない、と思い込んでしまう人が案外いるのだが、それではなかなか読んでもらえない。
だから、まずはうまく書けるようにならなければいけない。
そのための訓練として、ある作家を熟読(注7)しているというのは、大変に有効なのである。
(清水儀範 「小説家になる方法」による)
いろんな作家をちょっとずつ読む、というのでは、あまり身につくものがない。ベストセラー(注1)になっている話題作をせっせと追いかける、というのは①もっとよくない。
ベストセラーになる小説は、とりあえず何かいいところがあって売れているのだから、読めば参考になるではないかと言うかもしれないが、それを読んで参考にしている人がたくさんいる、ということなのだ。みんなが狙っている方向で、自分もやってみるというのでは、目立つこともないわけである。
(中略)
ひとりの作家(あなたにとって、不思議に肌合いがよく(注2)で楽しめる小説を書く人)の全小説を読んでみるのは、知らず知らずのうちに、その作家の「小説作法」を感じ取ることである。この人は小説を、このように構成するのだ、そこが心地いい(注3)のだ、とわかることである。この人は人間心理を、このように描写する(注4)、この人の社会観はこうである、なんてこともわかる。
②それがわかれば、似たようなものを書くところまであと一歩、あのである。特別にマネして書こうと思っていなかったとしても、書くものは自然と、その作家の作風(注5)と似たものになり、初心者が書いたにしては完成度が高いものになるだろう。
こう反論する人がいるかもしれない。小説を書いて世に発表したいという願望は、自分というものを世間に知らしめたい(注6)ということであって、つまり自己表現欲から出てくるものだ。それなのに、他人の作品をマネているのでは、自分の表現にはならないのではないか。
自己表現欲ことは、確かにその通りにである。しかし、慌てないで順に段取りを踏んでいこうではないか。いきなり自分らしさを出したいと考えるのではなく、まずは世間が振り向いてくれるレベルのものが書けるよう、上達する必要があるのだ。
私の書くものには価値があるのだから、世間は注目しなければならない、と思い込んでしまう人が案外いるのだが、それではなかなか読んでもらえない。
だから、まずはうまく書けるようにならなければいけない。
そのための訓練として、ある作家を熟読(注7)しているというのは、大変に有効なのである。
(清水儀範 「小説家になる方法」による)
(注1) ベストセラー: ここでは、最も売れている本
(注2) 肌合いがよい: ここでは、自分の感覚に合う
(注3) 心地いい: 快い
(注4) 描写する: 表現する
(注5) 作風: 作品を表れた特徴
(注6) 知らしめたい: 知らせたい
(注7) 熟読する: 意味を考えて、よく読む
問71:
①もっともよくないとあるが、なぜか。
"Càng không tốt"- tại sao nói như vậy?
話題作は次々と変わるので、共通の特徴がつかめないから
話題作は次々と変わるので、共通の特徴がつかめないから
Vì các tác phẩm nổi tiếng thay đổi
liên tục nên không thể nắm bắt được đặc trưng
chung
|
話題作となる理由はさまざまなので、参考にならないから
話題作となる理由はさまざまなので、参考にならないから
Vì có rất nhiều lý do để nó trở
thành một tác phẩm nổi tiếng nên không thể tham khảo
được
|
話題作を参考にしても、他者と似た商品にしかならないから
話題作となる理由はさまざまなので、参考にならないから
Vì có rất nhiều lý do để nó trở
thành một tác phẩm nổi tiếng nên không thể tham khảo
được
|
話題作ばかり読んでも、作品の本当のようさがわからないから
話題作となる理由はさまざまなので、参考にならないから
Vì có rất nhiều lý do để nó trở
thành một tác phẩm nổi tiếng nên không thể tham khảo
được
|
問72:
②それとは何か。
"Những điều đó" là gì?
自分の好きな多くの作家の小説作法
自分の好きな多くの作家の小説作法
Văn phong tiểu thuyết của nhiều tác
giả mà mình yêu thích
|
自分の好きな一人の作家の小説作法
自分の好きな一人の作家の小説作法
Văn phong tiểu thuyết của một tác
giả mà mình yêu thích
|
話題作を書いたいろいろな作家の小説作法
自分の好きな一人の作家の小説作法
Văn phong tiểu thuyết của một tác
giả mà mình yêu thích
|
話題作をたくさん書いたひとりの作家の小説作法
自分の好きな一人の作家の小説作法
Văn phong tiểu thuyết của một tác
giả mà mình yêu thích
|
問73:
筆者によると、小説家になりたい人がまず目指すべきことは何か。
Theo tác giả, những người muốn trở thành tiểu thuyết gia
thì đầu tiên phải nhắm đến mục đích gì?
自己表現欲に従って、完成度の高いものを書くこと
自己表現欲に従って、完成度の高いものを書くこと
Viết ra được tác phẩm có độ hoàn
thiện cao theo mong muốn thể hiện bản thân
|
自分が書いた作品に自信を持って、世に発表すること
自分が書いた作品に自信を持って、世に発表すること
Có tự tin về sản phẩm mà mình viết
ra và công bố nó với thế giới
|
自分らしさが伝えられるようにうまく書くこと
自分が書いた作品に自信を持って、世に発表すること
Có tự tin về sản phẩm mà mình viết
ra và công bố nó với thế giới
|
世の中の人に読んでもらえる段階まで上達すること
自分が書いた作品に自信を持って、世に発表すること
Có tự tin về sản phẩm mà mình viết
ra và công bố nó với thế giới
|
問題 14
次は、あるの美術館のホームページに載っている体験教室の案内である。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ
選びなさい。
問74:
マルコさんは、一週間ご、10歳の子供と一緒に体験教室に参加したいと考えている。都合で午後1時までには美術館をでなければならないが、作った作品は当日持ち帰りたい。マルコさんが選べる教室はどれか。
Maruko muốn tham gia lớp học trải nghiệm cùng đứa con 10
tuổi trong tuần sau. Sau 1 giờ chiều cô ấy phải ra khỏi viện
bảo tàng, nhưng cô ấy muốn mang sản phẩm về ngay trong ngày hôm
đó. Lớp học mà Maruko lựa chọn là?
Aのみ
Aのみ
|
AとBとC
AとBとC
|
AとBとD
AとBとC
|
AとD
AとBとC
|
問75:
大学生のコウさんは、明日の体験教室に参加したいと考えている。作るものは食器以外がいい。コウさんの希望にあっていて、参加できる可能性がある教室はどれか。
Anh Yuu, sinh viên đại học, anh ấy muốn tham gia lớp học
trải nghiệm vào ngày mai. Nếu sản phẩm không phải là dụng cụ ăn
uống thì càng tốt. Lớp học nào đúng với nguyện vọng của Yuu mà
anh có thể tham gia?
Aのみ
Aのみ
|
Bのみ
Bのみ
|
AとD
Bのみ
|
BとD
Bのみ
|
南原ガラス美術館 | |
体験教室のご案内 | |
館内の体験教室で、ガラス作品作りが体験できます。ご来館の記念に、世界で一つだけの作品を作りませんか。 | |
教室はA~Dの4コースで、毎日2回ずつ開催しています。 | |
A: コップに絵をつけよう(60分) | B: ペンダントを作ろう(60分) |
専用の機械を使い、ガラスのコップにオリジナルの絵や模様をつけます。 | ガラス棒を熱して溶かし、ガラス玉のペンダントを作ります。 |
費用: 1200円 | 費用: 1600円 |
対象年齢: 5歳以上 | 対象年齢: 10歳以上 |
予約: 不要 | 予約: 不要 |
時間: ①11:45~12:45 | 時間: ①11:45~12:45 |
②15:00~16:00 | ②15:00~16:00 |
*待ち時間:1時間 | |
C: キーホルダーを作ろう(30分) | D: お皿を作ろう(30分) |
カラフルなガラスを並べ、熱で接着します(接着はスタッフが行います)。 | 熱で溶かしたガラスを延ばし、好きな形のお皿を作ります。 |
費用: 1400円 | 費用: 2000円 |
対象年齢: 5歳以上 | 対象年齢: 8歳以上 |
予約: 必要 | 予約: 必要 |
時間: ①11:00~11:30 | 時間: ①10:15~10:45 |
②14:00~14:30 | ②13:30~14:00 |
*待ち時間:2時間 | *待ち時間:2時間 |
「参加方法」 | |
●予約が必要なコースは、3日前までにご予約ください。予約不要のコースは、当日、教室開始の5分前までに | |
お集りください。 | |
●参加費は、開始前に教室でお支払いいただきます。 | |
●小学生以下のお子様は保加護者の方とご一緒にご参加ください。 | |
「注意」 | |
*待ち時間について | |
B~D、のコースで制作した作品は、教室終了後、完全に冷めるまでお待ち帰りいただけません。 | |
当日のお持ち帰りのご希望の場合は、それぞれの待ち時間の間、館内を鑑賞しながらお待ちになることをお勤め | |
します。翌日以降の受け取り、郵便も可能です。詳細はスタッフにお尋ねください。 | |