Giải đề thi jlpt N2 tháng 7 năm 2011 - moji goi dokkai
Các yêu cầu hoàn thành
Giải đề thi jlpt N2 chính thức tháng 7 năm 2011 phần
moji goi dokkai
問題 1
____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問01:
ずっと好調だったのに、最後の試合で敗れてしまった。
Có triển vọng tốt như thế vậy mà lại để thua mất trong
trận đấu cuối cùng.
たおれて |
やぶれて |
みだれて |
つぶれて |
問02:
この仕事には高い語学力が要求される。
Công việc này đòi hỏi năng lực ngoại ngữ cao.
ようきゅ |
よっきゅう |
ようきゅう |
よっきゅ |
問03:
友達の合格をみんなで祝った。
Mọi người đều chúc mừng cho người bạn thi đỗ.
いわった |
いのった |
うらなった |
ねがった |
問04:
寒かったら、エアコンの温度を調節してください。
Lạnh quá, cậu hãy điều chỉnh nhiệt độ điều hòa lại
đi.
ちょうさい |
ちょうせい |
ちょうさつ |
ちょうせつ |
問05:
この書類を至急コピーしてきてください。
Hãy photo số tài liệu này ngay lập tức.
しっきゅう |
ちっきゅう |
しきゅう |
ちきゅう |
問題 2
____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問06:
ハトは平和のしょうちょうだと言われている。
Bồ câu được cho là biểu tượng của sự hòa bình.
像徴 | 象微 | 象徴 | 像微 |
問07:
退院しても、しばらくの間、はげしい運動はしないでください。
Tuy xuất viện rồi, nhưng trong thời gian này xin đừng vận
động mạnh.
険しい | 激しい | 暴しい | 極しい |
問08:
携帯電話に友達の電話番号をとうろくした。
Tôi đã lưu số điện thoại của bạn bè vào điện thoại
rồi.
登録 | 登緑 | 答録 | 答緑 |
問09:
岡田さんを話題の映画にさそった。
Tôi mời Okada đi xem một bộ phim đang khá được chú
ý.
招った |
勧めった |
請けった |
誘った |
問10:
待ち合わせの時間を6時にへんこうしてもらった。
Cậu ấy đổi thời gian gặp mặt thành 6 giờ.
変改 | 変更 | 変換 | 変替 |
問題 3
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問11:
彼は医学( )ではかなり知られた存在だ。
Anh ta được biết đến khá nhiều trong giới y học.
界 | 帯 | 域 | 区 |
問12:
決勝戦で負けて、( )優勝に終わった。
Nếu thua ở trận bán kết thì trận chung kết cũng khép lại
luôn.
後 | 準 | 次 | 副 |
問13:
( )段階では詳細は決まっていないらしい。
Có vẻ như những thứ chi tiết vẫn chưa được quyết định ở
giai đoạn này.
現 | 直 | 近 | 当 |
問14:
今回の大臣の訪問は( )公式に行われた。
Chuyến thăm lần này của bộ trưởng được diễn ra không
chính thức.
不 | 未 | 無 | 非 |
問15:
わが社の今年の( )売上は、昨年を上回った。
Tổng doanh thu năm nay của công ty vượt qua so với năm
ngoái.
集 | 総 | 合 | 満 |
問題 4
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問16:
さまざまなデータを( )した結果、事故の原因が明らかになった。
Sau khi phân tích nhiều dữ liệu, kết quả là nguyên nhân
vụ việc cũng đã được làm sáng tỏ.
視察 |
検査 |
発明 |
分析 |
問17:
街を( )していたら、山本さんに会った。
Đang đi lang thang trên đường, tôi gặp chị
Yamamoto.
ぐらぐら |
がちがち |
ばらばら |
ぶらぶら |
問18:
祭りの日は町が( )にあふれている。
Đường phố sôi nổi vào ngày diễn ra lễ hội.
活気 |
活発 |
活躍 |
活動 |
問19:
コピー機に紙が( )、出てこない。
Giấy kẹt ở trong máy photo không thể ra được.
もぐって |
つまって |
しずんで |
うまって |
問20:
この小説は今の時代を( )した作品だ。
Cuốn tiểu thuyết này là tác phẩm phán ánh thế giới hiện
thực.
反映 |
放映 |
引用 |
採用 |
問21:
田中さんは長い間( )窓の外を見ていた。
Anh Tanaka thẫn thờ nhìn ra ngoài cửa sổ một hồi
lâu.
ぼんやり |
ふんわり |
うっすら |
しっとり |
問22:
経済だけではなく、法律にも詳しいのが彼の( )だ。
Điểm mạnh của anh ấy là không chỉ hiểu rõ về kinh tế mà
còn cả về pháp luật.
深み |
強み |
高み |
重み |
問題 5
____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問23:
このブームは長くは続けないだろう。
Có lẽ trào lưu này sẽ không kéo dài lâu đâu.
効果 |
状態 |
流行 |
緊張 |
問24:
この作業は慎重にやってください。
Hãy làm việc này một cách thận trọng.
急いで |
絶対忘れずに |
静かに |
十分注意して |
問25:
シャツがちぢんでしまった。
Chiếc áo sơ mi này bị co lại.
小さくなって |
古くなって |
汚れて |
破れて |
問26:
宿題のレポートはほぼ終わった。
Bài tập báo cáo gần như hoàn thành.
すべて | すぐに | だいたい | やっと |
問27:
来週は天気が回復するそうだ。
Nghe nói sang tuần sau thời tiết ổn trở lại.
あまり変わらない |
変わりやすい |
よくなる |
悪くなる |
問題 6
次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。
問28:
方針
台風の方針がそれたので、特に被害は出なかった。 |
私の今年の方針は漢字を600字覚えることだ。 |
この料理を作る方針を教えてください。 |
教育に関する政府の方針が大きく変わった。
Chính sách của chính phủ về giáo dục có sự thay
đổi lớn.
|
問29:
範囲
この町は川によって二つの範囲に分かれている。 |
この会社は新しい範囲に進出した。 |
明日は広い範囲で強い雨が降るでしょう。
Có vẻ ngày sẽ có mưa lớn trên phạm vi
rộng.
|
家から駅までの範囲は2キロぐらいだ。 |
問30:
せめて
その店のセーターはせめて1万円はするだろう。 |
今からタクシーに乗ってもせめて10時には着けない。 |
京都に行くなら、せめて1泊はしたい。
Nếu đến Kyoto, tôi muốn ở lại ít nhất 1
đêm.
|
先週のテストは自信がなかったが、せめて50点は取れた。 |
問31:
利益
ジョギングは健康の利益になる。 |
この値段で売ったら、店の利益はほとんどない。
Nếu bán với giá đó thì hầu như cửa hàng không có
lợi nhuận nào.
|
かぜ薬を飲んだが、利益が感じられない。 |
バスの利益は、新幹線よりも料金が安いことだ。 |
問32:
かなう
苦労がかない、彼は俳優として成功をおさめた。 |
天気予報がかない、今日は一日中快晴だった。 |
準備を重ねてきたイベントが無事かなった。 |
自分の店を持つとい夢が、とうとうかなった。
Giấc mơ sở hữu cho mình một cửa hàng cuối cùng
cũng đã thành hiện thực.
|
問題 7
次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問33:
A「もう無理だよ、私には5キロなんて走れないよ。」 B「まだ500メートルだよ。なんでそうやってすぐ、もうだめ( )言うの。」
A "Không thể nào, tôi làm sao có thể chạy tận 5km được."
B"Chỉ còn 500m thôi mà. Sao cậu lại vội nói là không được
thế."
を
を
|
は
は
|
とか
は
|
とは
は
|
問34:
あれこれ悩んだ( )、ABC大学を志望校に決めた。
Sau khi cứ phiền não cái nọ cái kia, cuối cùng tôi đã
quyết định nguyện vọng vào trường Đại học ABC.
さきに
さきに
|
すえに
すえに
|
ところに
すえに
|
とおりに
すえに
|
問35:
プリンターの調子が悪くなり、製造会社に電話で問い合わせたら、向こうの担当者に、あれこれ質問に答え( )あげく、対応できないと言われた。
Cái máy in có vấn đề, tôi liền gọi cho công ty sản xuất,
sau một hồi phải trả lời các câu hỏi của người phụ trách bên
kia, cuối cùng người ta nói với tôi rằng không thể giải quyết
được.
させた
させた
|
させられる
させられる
|
させる
させられる
|
させられた
させられる
|
問36:
面倒だが、やはりこの仕事は断れない。引き受ける( )。
Tuy có phiền phức, nhưng rõ ràng không thể từ chối công
việc này. Tôi không có lựa chọn nào khác ngoài đảm nhận.
までもあるまい
までもあるまい
|
こともない
こともない
|
はずもない
こともない
|
しかあるまい
こともない
|
問37:
山田監督の、「私、山田は、50年ぶりにふるさとに戻って( )。」というあいさつに、会場からは大きな拍手が起こった。
"Tôi là Yamada, đúng 50 năm trôi qua tôi mới trở lại quê
hương"-khi đạo diễn Yamada vừa cất lời chào hỏi thì phía dưới
hội trường vỗ tay rất lớn.
まいりました
まいりました
|
いらっしゃいました
いらっしゃいました
|
うかがいました
いらっしゃいました
|
おいでになりました
いらっしゃいました
|
問38:
彼女の絵は、国内より( )海外での評価が高い。
Tranh của cô gái đó ở nước ngoài có khi lại còn đánh giá
cao hơn so với ở trong nước.
まさか
まさか
|
たとえ
たとえ
|
むしろ
たとえ
|
かりに
たとえ
|
問39:
今年も卒業生を送り出した。次に会うときには、彼らも立派な大人に( )。
Năm nay lại tiễn thêm một khóa sinh viên tốt nghiệp. Lần
sau khi gặp lại có lẽ chúng đều đã ở thành những con người tài
giỏi.
なるだろう
なるだろう
|
なっただろう
なっただろう
|
なっているだろう
なっただろう
|
なっていただろう
なっただろう
|
問40:
毎日( )どちらでもいいことばかりを日記に書いているのだが、それがストレス解消になっている。
Mỗi ngày tôi đều viết vào nhật kí những điều mà viết cũng
được không viết cũng chẳng sao, nhờ đó mà những áp lực đều tan
biến hết.
書くとも書かないとも
書くとも書かないとも
|
書いたか書かなかったか
書いたか書かなかったか
|
書いても書かなくても
書いたか書かなかったか
|
書くとか書かないとか
書いたか書かなかったか
|
問41:
顔を洗うときには、せっけんを( )、さっと洗うのが肌にはよい。
Mỗi khi rửa mặt, rửa nhanh chóng và không dùng quá nhiều
xà phòng là tốt nhất cho da.
使いすぎずに
使いすぎずに
|
使いにすぎず
使いにすぎず
|
使いにすぎなく
使いにすぎず
|
使いすぎもなくて
使いにすぎず
|
問42:
留学するまで、私は自分が見ている世界がすべてだと思っていた。実はそれが世界のほんの小さな一部分( )気付いていなかった。
Cho đến trước khi đi du học, tôi đã nghĩ rằng thế giới mà
bản thân mình nhìn thấy là tất cả rồi. Tôi đã không nhận ra ra
rằng thực ra đó chỉ là một phần nhỏ của thế giới mà
thôi.
でないことにしか
でないことにしか
|
でしかないことに
でしかないことに
|
にないことでしか
でしかないことに
|
にしかないことで
でしかないことに
|
問43:
(会社で)A「あれ?あそこにるの、山田さんかな。」 B「山田さんは出張中だよ。今ここに( )。」
(Ở công ty) A"Ủa, người hồi nãy đứng đây là anh Yamada mà
nhỉ" B"Anh Yamada đang đi công tác mà, không thể nào có chuyện
đứng ở đây được."
いないわけじゃないよ
いないわけじゃないよ
|
いるわけないじゃない
いるわけないじゃない
|
いたわけじゃないよ
いるわけないじゃない
|
いなかったわけじゃない
いるわけないじゃない
|
問44:
A「このタレント、最近よくテレビで見るね。」 B「ほんと。この人を見ない日はない( )よね。」
A"Cái hàng này gần đây thấy hay xuất hiện trên tivi nhỉ"
B"Thật, có thể nói rằng không có ngày nào là không thấy cái
người này."
と言ってもいいぐらいだ
と言ってもいいぐらいだ
|
と言ったらいいだけだ
と言ったらいいだけだ
|
と言ってもいいからだ
と言ったらいいだけだ
|
と言ったらいいことだ
と言ったらいいだけだ
|
問題 8
次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問45:
不調だった山中選手がついにゴールを決めた。彼に ___
___ ★
___ 相当あったはずだ。
Dù thể trạng không tốt nhưng cuối cùng cầu thủ Yamanaka
đã ghi bàn. Chắc hẳn với anh ta áp lực
したら
したら
|
という
という
|
プレッシャーは
という
|
「もし、またミスをしたら」
という
|
問46:
「これは地元ではよく知られた料理で、このすっぱさがおいしい。ただ、 ___
___ ★
___ 増えていることだね。」と田中さんは語る。
Tanaka nói rằng "Món ăn ở vùng này được rất nhiều người
biết đến, cái vị chua của nó ngon lắm. Đáng tiếc là gần đây
nhiều người trẻ lại không giỏi ăn chua."
なんていう
なんていう
|
残念なのは
残念なのは
|
若者が最近
残念なのは
|
すっぱいのが苦手だ
残念なのは
|
問47:
忘れられないプレゼントは、小学校のときに両親が買ってくれた自転車です。苦しい生活の中、 ___
___ ★
___ 涙が出ます。
Món quà mà tôi không thể nào quên được đó là chiếc xe đạp
mà bố mẹ mua cho tôi hồi còn tiểu học, giữa cuộc sống khó khăn
như thế, bố mẹ tôi đã nghĩ như thế nào mà lại mua cho tôi chiếc
xe đó, chỉ nghĩ như vậy thôi cũng rơi nước mắt rồi.
それだけで
それだけで
|
どんな思いで
どんな思いで
|
買ってくれたのかと
どんな思いで
|
思うと
どんな思いで
|
問48:
最近、子供がピアノを習いたいと言いだした。私は、子供が ___
___ ★
___ と思っている。
Dạo gần đây con tôi nói rằng nó muốn học đàn piano. Tôi
thì muốn để cho nó làm những điều mà nó thích.
したい
したい
|
やりたい
やりたい
|
やらせて
やりたい
|
と思うことは
やりたい
|
問49:
国民の、政治 ___
___ ★
___ 政治家は指導力を発揮できるのだ。
Có được sự tin tưởng của nhân dân vào nền chính trị, bước
đầu nhà chính trị gia đã có thể phát huy năng lực lãnh đạo của
mình.
初めて
初めて
|
に対する
に対する
|
があって
に対する
|
信頼
に対する
|
問題 9
次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
以下は、雑誌のコラムである。
日本の鉄道ファン
鉄道ファンとは、鉄道が好きで鉄道に関することを趣味にしている人たちのことだ。鉄道ファンは単に「鉄」と言われたりもする。日本では、これまでは「鉄」といえば男性だと思われていたが、近年は女性のファンが急増しているらしい。
ところで、彼ら鉄道ファンたちは[50]趣味を楽しんでいるのだろうか。
一言で鉄道ファンといってもその趣味の内容は多種多様だ。そして、電車に乗るのが好きな「鉄」は「乗り鉄」というように、それぞれその内容に対応した呼び名がある。「乗り鉄」 [51]、写真を撮るのが好きな「撮り鉄」、車両や鉄道がある風景を描く「描き鉄」、鉄道の模型が好きな「模型鉄」などだ。
ある40代の「乗り鉄」の女性は鉄道の魅力を[52]語る。「窓の外の風景をながめていると旅の気分が味わえるし、車と違って座っているだけで目的地に着けるのがいい」。「模型鉄」である30代の男性は、模型の魅力について「車両の形を見ているだけでうっとり。本物は買えないけど模型なら買えるし」と説明する。
また、最近急増している女性ファンには「ママ鉄」も多い。電車を見たがる子どもを連れて電車を見に行くうち、自分も鉄道ファンになってしまったという人たちだ。[53」の特徴は、他の「鉄」とは異なり、ホームではなく、電車が見えるところにある公園やレストランなど、子どもと一緒にゆっくり過ごせる場所で電車を見るという点である。
鉄道ファンにはいろいろなタイプがあり、楽しみ方も[54]。
日本の鉄道ファン
鉄道ファンとは、鉄道が好きで鉄道に関することを趣味にしている人たちのことだ。鉄道ファンは単に「鉄」と言われたりもする。日本では、これまでは「鉄」といえば男性だと思われていたが、近年は女性のファンが急増しているらしい。
ところで、彼ら鉄道ファンたちは[50]趣味を楽しんでいるのだろうか。
一言で鉄道ファンといってもその趣味の内容は多種多様だ。そして、電車に乗るのが好きな「鉄」は「乗り鉄」というように、それぞれその内容に対応した呼び名がある。「乗り鉄」 [51]、写真を撮るのが好きな「撮り鉄」、車両や鉄道がある風景を描く「描き鉄」、鉄道の模型が好きな「模型鉄」などだ。
ある40代の「乗り鉄」の女性は鉄道の魅力を[52]語る。「窓の外の風景をながめていると旅の気分が味わえるし、車と違って座っているだけで目的地に着けるのがいい」。「模型鉄」である30代の男性は、模型の魅力について「車両の形を見ているだけでうっとり。本物は買えないけど模型なら買えるし」と説明する。
また、最近急増している女性ファンには「ママ鉄」も多い。電車を見たがる子どもを連れて電車を見に行くうち、自分も鉄道ファンになってしまったという人たちだ。[53」の特徴は、他の「鉄」とは異なり、ホームではなく、電車が見えるところにある公園やレストランなど、子どもと一緒にゆっくり過ごせる場所で電車を見るという点である。
鉄道ファンにはいろいろなタイプがあり、楽しみ方も[54]。
問50:
[50]
それほど
それほど
|
どのように
どのように
|
それでも
どのように
|
どちらの
どのように
|
問51:
[51]
にかわって
にかわって
|
によって
によって
|
のうえ
によって
|
のほか
によって
|
問52:
[52]
こう
こう
|
そう
そう
|
同様に
そう
|
以上のように
そう
|
問53:
[53]
鉄道ファン
鉄道ファン
|
女性ファン
女性ファン
|
彼女たち
女性ファン
|
大人たち
女性ファン
|
問54:
[54]
さまざまだ
さまざまだ
|
さまざまと言われた
さまざまと言われた
|
さまざまである点だ
さまざまと言われた
|
さまざまだと思われている
さまざまと言われた
|
問題 10
次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)
マスコミで毎日のように環境問題を取り上げられているが、本当に「環境問題」と言っていいのだろうか。
地球温暖化にしろ、森林破壊(注)にしろ、エネルギー資源の不足にしろ、これらはどれも人類によって起こされた問題である。しかし、このような問題を環境問題と呼ぶことで、人は無意識のうちにその問題から目をそらしているのではなか。むしろ「人間問題」と呼ぶことで自分の問題としてとらえることになり、未来の環境を変えることができるのではないだろうか。
地球温暖化にしろ、森林破壊(注)にしろ、エネルギー資源の不足にしろ、これらはどれも人類によって起こされた問題である。しかし、このような問題を環境問題と呼ぶことで、人は無意識のうちにその問題から目をそらしているのではなか。むしろ「人間問題」と呼ぶことで自分の問題としてとらえることになり、未来の環境を変えることができるのではないだろうか。
(注) 森林破壊: 森林を壊されて少なくなったりなくなったりすること
問55:
筆者は、なぜ環境問題を「人間問題」と呼んだほうがよいと考えているか。
Tại sao tác giả lại nghĩ rằng nên gọi vấn đề môi trường
là "vấn đề nhân loại"?
環境は人間にしか変えられないから
環境は人間にしか変えられないから
Vì chỉ có con người mới có thể thay
đổi được môi trường
|
良い環境を必要としているのは人間だから
良い環境を必要としているのは人間だから
Vì chính con người luôn cần có một
môi trường tốt
|
人間が責任を持って考えるべき問題だから。
良い環境を必要としているのは人間だから
Vì chính con người luôn cần có một
môi trường tốt
|
人間の生活に多大な影響を与えている問題だから
良い環境を必要としているのは人間だから
Vì chính con người luôn cần có một
môi trường tốt
|
(2)
以下は、ある会社が出したメールの内容である。
お客様各位いつも「ジミック」のプリンターをご愛用いただき、ありがとうございます。さて、弊社では、お客様がプリンター用インクを追加購入(注)なさる際に、定価の5%引きでお求めいただいておりますが、この7、8月中に購入のお申し込みをさせたお客様には、さらにお得な特別割引価格でお届けいたします。この機会にご利用いただければ幸いです。詳しくはホームページをご覧ください。
http://www.jimick.jp.com
今後とも「ジミック」の製品をご愛用くださいますようお願い申し上げます。
お客様各位いつも「ジミック」のプリンターをご愛用いただき、ありがとうございます。さて、弊社では、お客様がプリンター用インクを追加購入(注)なさる際に、定価の5%引きでお求めいただいておりますが、この7、8月中に購入のお申し込みをさせたお客様には、さらにお得な特別割引価格でお届けいたします。この機会にご利用いただければ幸いです。詳しくはホームページをご覧ください。
http://www.jimick.jp.com
今後とも「ジミック」の製品をご愛用くださいますようお願い申し上げます。
(注) 購入する: 買う
問56:
この会社の割引サービスについて正しいものはどれか。
Điều nào đúng với chương trình giảm giá của công
ty?
「ジミック」のプリンターを使っている人は、7、8月中だけインクを5%引きで買うことできる。
「ジミック」のプリンターを使っている人は、7、8月中だけインクを5%引きで買うことできる。
Những ai sử dụng máy in [Jimic] có
thể mua mực in với chiết khấu 5% chỉ trong tháng 7 và
tháng 8
|
「ジミック」のプリンターを使っている人が7、8月中にインクを注文すれば、5%引きより安く買うことができる。
「ジミック」のプリンターを使っている人が7、8月中にインクを注文すれば、5%引きより安く買うことができる。
Những ai sử dụng máy in [Jimic], nếu
đặt hàng mực in trong tháng 7 và tháng 8 thì có thể
mua được với giá rẻ hơn cả khi đã chiết khấu
5%
|
「ジミック」のプリンターを7,8月中に買う人は、インクを5%引きより安く買うことができる。
「ジミック」のプリンターを使っている人が7、8月中にインクを注文すれば、5%引きより安く買うことができる。
Những ai sử dụng máy in [Jimic], nếu
đặt hàng mực in trong tháng 7 và tháng 8 thì có thể
mua được với giá rẻ hơn cả khi đã chiết khấu
5%
|
「ジミック」のプリンターを7,8月中に買う人がインクを一緒に注文すれば、どちらも5%引きで買うことができる。
「ジミック」のプリンターを使っている人が7、8月中にインクを注文すれば、5%引きより安く買うことができる。
Những ai sử dụng máy in [Jimic], nếu
đặt hàng mực in trong tháng 7 và tháng 8 thì có thể
mua được với giá rẻ hơn cả khi đã chiết khấu
5%
|
(3)
恐れてはいけないとか、不安を持ってはいけないとか言われることがあるかもしれない。しかし、恐怖や不安は、車にたとえればブレーキである。車に安全にとって重要なのはアクセルではなく、ブレーキなのだ。アクセルをふかして(注1)スピードを出すことより、危険を察知して(注2)ブレーキをかけて止まったり、スピードを落としたりしたことで事故は防げる。その意味で、ブレーキのない車を走らせることはできないのだ。われわれ人間も恐怖や不安という名のブレーキを使って、自分たちの安全に役立てることが大切だ。
(広瀬弘忠 『人はなぜ危険に近づくのか』による)
(広瀬弘忠 『人はなぜ危険に近づくのか』による)
(注1) アクセルをふかす: アクセルを強く踏んでエンジンを早く回転させる
(注2) ~を察知する: ~に気がつく
問57:
筆者は、恐怖や不安をどうとらえているか。
Tác giả hiểu như thế nào về nỗi sợ hãi và lo lắng?
恐怖や不安は、安全性の向上を妨げる。
恐怖や不安は、安全性の向上を妨げる。
Nỗi sợ và lo lắng gây trở ngại cho
việc nâng cao tính an toàn
|
恐怖や不安を感じることが、安全につながる。
恐怖や不安を感じることが、安全につながる。
Việc cảm nhận nỗi sợ và sự lo lắng
có mối liên hệ với sự an toàn
|
恐怖や不安を取り除くことが、安全に役立つ。
恐怖や不安を感じることが、安全につながる。
Việc cảm nhận nỗi sợ và sự lo lắng
có mối liên hệ với sự an toàn
|
恐怖や不安があるうちは、安全とは言えない。
恐怖や不安を感じることが、安全につながる。
Việc cảm nhận nỗi sợ và sự lo lắng
có mối liên hệ với sự an toàn
|
(4)
人に強い影響を与えるのは大部(注1)からなる作品とは限りません。何気なく(注2)読んだ、たった一言に心打たれることもあります。そして、書物を越えて、私たちは世の中のあらゆるできごとについても同じように、そのときどきに応じた深度で読んでいるのです。つまり、読みとろうと思えばどんなできごとからでも「自分にとって意味あること」を読みとれるということではないでしょうか。学ぼうとする姿勢があれば何からでも価値あることが学びとれるのだとつくづく私は思うのです。
(村田夏子 『読書の心理学ー読書で開く心の世界への扉』による)
(村田夏子 『読書の心理学ー読書で開く心の世界への扉』による)
(注1) 大部: 書物の冊数やページ数が多いこと
(注2) 何気なく: はっきりとした目的や理由を持たないで
問58:
人に強い影響を与えるのは大部からなる作品とは限りませんとあるが、なぜか。
Tại sao nói "Không phải chỉ có những tác phẩm dài dòng
mới gây ảnh hưởng lớn đến con người"?
強い影響を与えるのかどうかは、読み手の姿勢で決まるものであるから
強い影響を与えるのかどうかは、読み手の姿勢で決まるものであるから
Vì trạng thái của người đọc mới
chính là thứ quyết định xem nó có ảnh hưởng lớn hay
không.
|
どのような作品でも、読めば読むほど強い影響を受けるものであるから
どのような作品でも、読めば読むほど強い影響を受けるものであるから
Vì bất cứ tác phẩm nào càng đọc lại
càng chịu ảnh hưởng lớn.
|
人々にどのような影響を与えるかは、書物によってそれぞれ異なるから
どのような作品でも、読めば読むほど強い影響を受けるものであるから
Vì bất cứ tác phẩm nào càng đọc lại
càng chịu ảnh hưởng lớn.
|
書物だけでなく、世の中のできごとからもさまざまな影響を受けているから
どのような作品でも、読めば読むほど強い影響を受けるものであるから
Vì bất cứ tác phẩm nào càng đọc lại
càng chịu ảnh hưởng lớn.
|
(5)
ぼくはいつも思うのだが、視覚にとらえたものをただ単に描いても、決して絵画にはならない。視覚のかなた(注1)にかくされているものをとらえて、それを画面に定着させたとき、はじめて絵画が誕生する。絵画とは目の前の自然を心のなかに消化し、それをもう一度吐きだす作業によって生ませるのだ。そうすることによってはじめて普遍的な(注2)美の世界が出現するのだと思う。だから芸術というものは、理屈(注3)では解決できないものなのだ。理屈を超えたところに本当の美がある。
(石本正 『絵をかくよろこび』による)
(石本正 『絵をかくよろこび』による)
(注1) かなた: 向こう
(注2) 普遍的な: 広くすべてのものに共通して見られる
(注3) 理屈: 論理的な説明
問59:
筆者が考える絵画とはどのようなものか。
Tranh ảnh trong suy nghĩ của tác giả là vật như thế
nào?
目で見たものを想像力で補い美しく描き表したもの
目で見たものを想像力で補い美しく描き表したもの
Là thứ nhìn thấy trước mắt, cộng
thêm một chút tưởng tượng rồi được vẽ ra thật
đẹp.
|
目で見たものを心の中に感じ取って描き表したもの
目で見たものを心の中に感じ取って描き表したもの
Là thứ nhìn thấy trước mắt, được cảm
nhận ở trong nội tâm rồi vẽ ra.
|
目の前に存在しないものを想像しながら描き表したもの
目で見たものを心の中に感じ取って描き表したもの
Là thứ nhìn thấy trước mắt, được cảm
nhận ở trong nội tâm rồi vẽ ra.
|
目の前にあるものをできるだけ現実に近づけて描き表したもの
目で見たものを心の中に感じ取って描き表したもの
Là thứ nhìn thấy trước mắt, được cảm
nhận ở trong nội tâm rồi vẽ ra.
|
問題 11
つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。
(1)
「日本の消費者は世界一、目が肥えている(注1)」という言葉には2つの意味がある。第1は機能や味などへの要求水準が高いこと。第2には、わずかな傷も許さないなど見た目へのこだわりだ。
消費者は後者のこだわりを捨てつつある。それでは消費者は様々「傷物」に目を向け、我慢して買っているのか。必ずもそうではない。
衣料品や家具などでは中古品市場や消費者同士の交換が盛んだ。再利用でごみが減り、環境もいい。商品の傷も前の使用者のぬくもり(注2)とプラスにとらえる感性(注3)が若い人を中心に広がっている。
規格(注4)外の農産物も似ている。ごみになるはずものを安く使い、エコロジーと節約を両立させることに、前向きの価値を見いだしているのではないか。不ぞろいな野菜は、むしろ手作り品を思わせる長所。消費者の新たな価値観に、企業がようやく追いついてきた。
市場が広がれば、粗悪品(注5)や不良品が出回る可能性も高まる。なぜ安いのか。本来の価値は損なわれていないか。企業の責任は重い。消費者にも「厳しい目」をきちんと持つことが求められる。
(日本経済新聞2009年8月27日付朝刊による)
消費者は後者のこだわりを捨てつつある。それでは消費者は様々「傷物」に目を向け、我慢して買っているのか。必ずもそうではない。
衣料品や家具などでは中古品市場や消費者同士の交換が盛んだ。再利用でごみが減り、環境もいい。商品の傷も前の使用者のぬくもり(注2)とプラスにとらえる感性(注3)が若い人を中心に広がっている。
規格(注4)外の農産物も似ている。ごみになるはずものを安く使い、エコロジーと節約を両立させることに、前向きの価値を見いだしているのではないか。不ぞろいな野菜は、むしろ手作り品を思わせる長所。消費者の新たな価値観に、企業がようやく追いついてきた。
市場が広がれば、粗悪品(注5)や不良品が出回る可能性も高まる。なぜ安いのか。本来の価値は損なわれていないか。企業の責任は重い。消費者にも「厳しい目」をきちんと持つことが求められる。
(日本経済新聞2009年8月27日付朝刊による)
(注1) 目が肥えている: よい物を見慣れていて、物の価値がわかる
(注2) ぬくもり: あたたかい感じ
(注3) 感性: 感じ方
(注4) 規格: 基準
(注5) 粗悪品: 粗末で質が悪いもの
問60:
以前と比べ、消費者はどのように変わったか。
So với trước đây, người tiêu dùng đã thay đổi như thế
nào?
商品の機能や味を重視しなくなった。
商品の機能や味を重視しなくなった。
Không còn chú trọng đến chức năng và
mùi vị của sản phẩm nữa
|
商品の機能や味を重視するようになった。
商品の機能や味を重視するようになった。
Chú ý hơn đến chức năng và mùi vị
của sản phẩm
|
商品の傷などの見た目を気にしなくなった。
商品の機能や味を重視するようになった。
Chú ý hơn đến chức năng và mùi vị
của sản phẩm
|
商品の傷などの見た目を気にするようになった。
商品の機能や味を重視するようになった。
Chú ý hơn đến chức năng và mùi vị
của sản phẩm
|
問61:
筆者は、消費者の意識の変化をどのようにとらえているか。
Tác giả có nhận định như thế nào về sự thay đổi trong ý
thức của người tiêu dùng?
少しぐらい質が下がっても、安いほうがいいと考えるようになった。
少しぐらい質が下がっても、安いほうがいいと考えるようになった。
Họ có suy nghĩ rằng nên mua những
thứ rẻ hơn dù chất lượng của nó có bị giảm một chút
cũng không sao.
|
ものに対する要求水準が下がって、どの商品にも価値を認めるようになった。
ものに対する要求水準が下がって、どの商品にも価値を認めるようになった。
Họ hạ thấp tiêu chuẩn đối với mọi
vật và công nhận giá trị của mọi mặt hàng
|
多少問題があっても、環境のために我慢するほうがいいと思うようになった。
ものに対する要求水準が下がって、どの商品にも価値を認めるようになった。
Họ hạ thấp tiêu chuẩn đối với mọi
vật và công nhận giá trị của mọi mặt hàng
|
今まで問題があると思われたものにも、違った価値があると思うようになった。
ものに対する要求水準が下がって、どの商品にも価値を認めるようになった。
Họ hạ thấp tiêu chuẩn đối với mọi
vật và công nhận giá trị của mọi mặt hàng
|
問62:
追いついてきたとあるが、企業がどうなってきたのか。
"Bắt kịp"- doanh nghiệp trở nên như thế nào?
見た目にこだわらなくなった。
見た目にこだわらなくなった。
Không còn để ý kĩ đến bề ngoài
nữa.
|
環境への責任の重さを感じ始めた。
環境への責任の重さを感じ始めた。
Bắt đầu cảm thấy có trách nhiệm hơn
với môi trường
|
消費者の厳しい目を意識するようになった。
環境への責任の重さを感じ始めた。
Bắt đầu cảm thấy có trách nhiệm hơn
với môi trường
|
消費者の意識の変化をくみ取るようになった。
環境への責任の重さを感じ始めた。
Bắt đầu cảm thấy có trách nhiệm hơn
với môi trường
|
(2)
私はどちらかと言えば根が楽天的だが、昔は営業の強烈なノルマ(注1)に苦しんだこともある。そういう日々も中から①いつしか見につけたことのひとつが「幸せ感のハードル(注2)を低くする』だった。
たとえば、あと一歩のところで契約が結べなかった日、会社に戻ってしょげかえる(注3)代わりに「あの社長と一時間も話せるところまできた」と自分の成果を見つけて評価する。そうやって一日を締めくくれば(注4)、明日への活力も湧いてきた。
仕事そのものも、「仕事は趣味や遊びとはちがう。仕事はお金をもらうのだから、楽しくないことがあっても当たり前」と思ってやってきた。②そこを基準にすれば、少々のことは当然のこととして受け入れられるし、何かいいことがあったときは「お金をもらいながらこんな気持ちを味わえるなんて」と幸せ感も倍増する。
どうせ人生の一定の時間を仕事に費やすのなら、その時間が楽しいと思えるほうがいいに決まっている。それに楽しいと思ってすることは、何かとスムーズに運び成果もあがるものだ。こうして好循環が生まれてくる。
人は楽しいから笑顔になるのだが、「まず笑顔をつくると、それによって楽しい気持ちが湧いてくる」という研究結果があるという。これにならえば、充実感を得られる仕事を手にするには、楽しめる仕事を探すのも大事だが、小さなことでも楽しめるようになることも意外にあなどれない(注5)ポイントだ。
(高城幸司 『上司につける楽!-マネジメント入門』による)
たとえば、あと一歩のところで契約が結べなかった日、会社に戻ってしょげかえる(注3)代わりに「あの社長と一時間も話せるところまできた」と自分の成果を見つけて評価する。そうやって一日を締めくくれば(注4)、明日への活力も湧いてきた。
仕事そのものも、「仕事は趣味や遊びとはちがう。仕事はお金をもらうのだから、楽しくないことがあっても当たり前」と思ってやってきた。②そこを基準にすれば、少々のことは当然のこととして受け入れられるし、何かいいことがあったときは「お金をもらいながらこんな気持ちを味わえるなんて」と幸せ感も倍増する。
どうせ人生の一定の時間を仕事に費やすのなら、その時間が楽しいと思えるほうがいいに決まっている。それに楽しいと思ってすることは、何かとスムーズに運び成果もあがるものだ。こうして好循環が生まれてくる。
人は楽しいから笑顔になるのだが、「まず笑顔をつくると、それによって楽しい気持ちが湧いてくる」という研究結果があるという。これにならえば、充実感を得られる仕事を手にするには、楽しめる仕事を探すのも大事だが、小さなことでも楽しめるようになることも意外にあなどれない(注5)ポイントだ。
(高城幸司 『上司につける楽!-マネジメント入門』による)
(注1) 強烈なノルマ: 厳しい条件で課される仕事
(注2) ハードル: ここでは、基準
(注3) しょげかえる: ひどくがっかりする
(注4) 締めくくる: 終える
(注5) あなどない: 軽視できない
問63:
①いつしか身につけたことのひとつの例として近いものはどれか。
Điều nào đây đúng với ví dụ về ①"một điều mà tôi đã nhận
ra từ lúc nào"?
ピアノの先生には何も言われなかったけれども、自分ではうまくひけなかったので次はもっと頑張りたいと思う。
ピアノの先生には何も言われなかったけれども、自分ではうまくひけなかったので次はもっと頑張りたいと思う。
Dù cho giáo viên piano không nói gì,
nhưng vì bản thân chơi đàn vẫn chưa được tốt nên muốn
tiếp tục cố gắng.
|
パーティーの準備をするのが大変だったけれども、みんなが喜んでくれたのでまたぜひ開きたいと思う。
パーティーの準備をするのが大変だったけれども、みんなが喜んでくれたのでまたぜひ開きたいと思う。
Dù rất vất vả để chuẩn bị một buổi
tiệc, nhưng vì đã nhận được niềm vui từ phía mọi
người cho nên lần sau vẫn muốn tổ chức.
|
強いチームが相手で試合に勝てなかったけれども、得点を入れることができたのでよかったと考える。
パーティーの準備をするのが大変だったけれども、みんなが喜んでくれたのでまたぜひ開きたいと思う。
Dù rất vất vả để chuẩn bị một buổi
tiệc, nhưng vì đã nhận được niềm vui từ phía mọi
người cho nên lần sau vẫn muốn tổ chức.
|
何かを買おうと思っていたわけではないけれども、ちょうど気に入った服が見つかったのでよかったと考える。
パーティーの準備をするのが大変だったけれども、みんなが喜んでくれたのでまたぜひ開きたいと思う。
Dù rất vất vả để chuẩn bị một buổi
tiệc, nhưng vì đã nhận được niềm vui từ phía mọi
người cho nên lần sau vẫn muốn tổ chức.
|
問64:
②そこは何か。
②"Điều đó"- là cái gì?
仕事には苦労があるものだということ
仕事には苦労があるものだということ
Trong công việc sẽ có những điều khó
khăn
|
仕事をすれば何かいいことがあるということ
仕事をすれば何かいいことがあるということ
Nếu làm việc sẽ có điều tốt gì đó
xảy ra
|
仕事ではお金をもらうのが当然だということ
仕事をすれば何かいいことがあるということ
Nếu làm việc sẽ có điều tốt gì đó
xảy ra
|
仕事はうまくいかなくて当たり前だということ
仕事をすれば何かいいことがあるということ
Nếu làm việc sẽ có điều tốt gì đó
xảy ra
|
問65:
この文章で筆者の言いたいことは何か。
Điều mà tác giả muốn nói đến trong bài văn này là
gì?
仕事も精一杯頑張ればそれだけ充実感を得ることができる。
仕事も精一杯頑張ればそれだけ充実感を得ることができる。
Nếu dốc hết sức cố gắng cho công
việc là có thể có được cảm giác viên mãn
|
仕事もまず表情を意識することで楽しい気持ちが湧いてくる。
仕事もまず表情を意識することで楽しい気持ちが湧いてくる。
|
自分が本当に好きな仕事であれば笑顔で楽しむことができる。
仕事もまず表情を意識することで楽しい気持ちが湧いてくる。
|
小さいことに喜びを持つことで楽しく仕事ができるようになる。
仕事もまず表情を意識することで楽しい気持ちが湧いてくる。
|
(3)
例えば、「走る」ことは、一見単純で誰にでもできる運動ではあるが、「速く走る技術」となると、なかなか①身につけることが難しい。教えられたように走るフォームを改善することが簡単ではないからだ。
誰でもできる運動なのに、なぜその改善が難しいのだろう。
実は、普段慣れている動作に対する神経支配がしっかりとできあがっているからだ。運動の技術やフォームを改善することは、その運動を支配する神経回路(注1)を組みかえることになるので、そう簡単にはいかない。
コーチは、腕を振り、膝の運び方、上体の前傾の取り方など、フォームを矯正(注2)しようと指導し、指導を受けるランナー(注3)も指摘された体の動きの修正に意識を向けてトレーニングするが普通である。しかし、動作の修正には多くの時間と繰り返しが必要であり、またその効果が上がらないことも多い。そして、トレーニングの効果が上がらない人は、「運動神経」がよくないということになる。
②この場合、運動技術の修正は、「運動の神経回路を修正する」ことであると考えることによって、解決の糸口(注4)が見つかる。
スポーツ技術や「身のこなし(注5)」の習得には、神経回路に直接的に刺激を与えるようなトレーニング上の工夫が必要である。
工夫をいろいろと重ねるうちに、「動作をイメージし、それに体感する」ことが、運動の神経回路を改善するのにきわめて有効であることがわかってきた。
(小林寛道 『運動神経の科学ー誰でも足は速くなる』による)
誰でもできる運動なのに、なぜその改善が難しいのだろう。
実は、普段慣れている動作に対する神経支配がしっかりとできあがっているからだ。運動の技術やフォームを改善することは、その運動を支配する神経回路(注1)を組みかえることになるので、そう簡単にはいかない。
コーチは、腕を振り、膝の運び方、上体の前傾の取り方など、フォームを矯正(注2)しようと指導し、指導を受けるランナー(注3)も指摘された体の動きの修正に意識を向けてトレーニングするが普通である。しかし、動作の修正には多くの時間と繰り返しが必要であり、またその効果が上がらないことも多い。そして、トレーニングの効果が上がらない人は、「運動神経」がよくないということになる。
②この場合、運動技術の修正は、「運動の神経回路を修正する」ことであると考えることによって、解決の糸口(注4)が見つかる。
スポーツ技術や「身のこなし(注5)」の習得には、神経回路に直接的に刺激を与えるようなトレーニング上の工夫が必要である。
工夫をいろいろと重ねるうちに、「動作をイメージし、それに体感する」ことが、運動の神経回路を改善するのにきわめて有効であることがわかってきた。
(小林寛道 『運動神経の科学ー誰でも足は速くなる』による)
(注1) 神経回路: ここでは、神経をつなぐ仕組み
(注2) 矯正する: 正しくなるように直す
(注3) ランナー: 走る人
(注4) 糸口: きっかけ
(注5) 身のこなし: 体の動かし方
問66:
「速く走る技術」はなぜ①身につけることが難しいのか。
Tại sao để① "học được [kĩ thuật chạy nhanh] thì rất
khó"?
走るフォームは一度固定させると変えられないから
走るフォームは一度固定させると変えられないから
Khi đã cố định một lần hình thức
chạy thì không thể thay đổi được
|
走るフォームを指導する方法があまり改善されていないから
走るフォームを指導する方法があまり改善されていないから
Phương pháp hướng dẫn không làm thay
đổi được hình thức chạy.
|
走るための神経の仕組みはすでにできていて変えにくいから
走るフォームを指導する方法があまり改善されていないから
Phương pháp hướng dẫn không làm thay
đổi được hình thức chạy.
|
走るための神経の仕組みは他の動作とは違う特殊なものだから
走るフォームを指導する方法があまり改善されていないから
Phương pháp hướng dẫn không làm thay
đổi được hình thức chạy.
|
問67:
②この場合とはどんな場合か。
②"Trường hợp đó" là trường hợp nào?
練習に十分な時間が取れない場合
練習に十分な時間が取れない場合
Trường hợp không luyện tập đủ thời
gian
|
練習の効果がうまく現れない場合
練習の効果がうまく現れない場合
Trường hợp không thể hiện tốt được
hiệu quả luyện tập
|
走り方の改善に集中できない場合
練習の効果がうまく現れない場合
Trường hợp không thể hiện tốt được
hiệu quả luyện tập
|
コーチの指導が理解できない場合
練習の効果がうまく現れない場合
Trường hợp không thể hiện tốt được
hiệu quả luyện tập
|
問68:
筆者によると、「速く走る技術」を身につけるにはどうすればよいか。
Theo tác giả, để có thể học được [kĩ thuật chạy nhanh]
thì nên làm như thế nào?
速く走る動きを頭に描いてその感覚を体で感じるようにする。
速く走る動きを頭に描いてその感覚を体で感じるようにする。
Nên vẽ ra trong đầu chuyển động chạy
nhanh như thế nào rồi cảm nhận bằng cả cơ thể.
|
神経の仕組みに直接刺激を与えるためにいろいろな走り方を試す。
神経の仕組みに直接刺激を与えるためにいろいろな走り方を試す。
Thử nghiệm nhiều cách chạy để có thể
gây kích thích trực tiếp lên cơ cấu thần kinh.
|
頭で考えるよりも、何度も練習を重ねて体で覚えるようにする。
神経の仕組みに直接刺激を与えるためにいろいろな走り方を試す。
Thử nghiệm nhiều cách chạy để có thể
gây kích thích trực tiếp lên cơ cấu thần kinh.
|
コーチの指導を受けながら走り方の修正に全神経を集中させて走る。
神経の仕組みに直接刺激を与えるためにいろいろな走り方を試す。
Thử nghiệm nhiều cách chạy để có thể
gây kích thích trực tiếp lên cơ cấu thần kinh.
|
問題 12
次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。
A
今日、多くの国々で、地球環境に配慮した(注)車が求められている。そのような中でガソリンではなく電気で走る自動車が登場したが、まだ値段も高く長距離を走ることも難しい。また、充電する場所も限られるために、電気自動車に乗る人はそれほど多くない。
しかし、近い将来、それらの問題も技術の進歩によって解決され、やがてはより身近で一般的な乗り物になっていることが考えられる。また、電気自動車は構造が複雑ではないため、一人用または二人用の少型のものならば、個人で製造できる可能性もあるそうだ。数十年後には一人一台電気自動車を持ち、全国どこへでも行ける時代が訪れるかもしれない。
B
今や自動車は私たちの生活になくてはならないものになっているが、環境への意識が高まるにつれ、車に対する人々の考え方が変化してきている。その結果、電気自動車が、走行時に二酸化炭素を出さず、騒音も少ないことから、環境に優しい車として注目を集め、徐々に利用者も増えている。
また、カーシェアリングといって、一台の車を複数の人で使用するというシステムも整ってきている。このような傾向が続けば、個人で車を持つ必要は薄れてくるだろう。十年後、二十年後はガソリン車が姿を消し、電気をエネルギーとする車を数人で一台利用している、そんな時代が来るかもしれない。
今日、多くの国々で、地球環境に配慮した(注)車が求められている。そのような中でガソリンではなく電気で走る自動車が登場したが、まだ値段も高く長距離を走ることも難しい。また、充電する場所も限られるために、電気自動車に乗る人はそれほど多くない。
しかし、近い将来、それらの問題も技術の進歩によって解決され、やがてはより身近で一般的な乗り物になっていることが考えられる。また、電気自動車は構造が複雑ではないため、一人用または二人用の少型のものならば、個人で製造できる可能性もあるそうだ。数十年後には一人一台電気自動車を持ち、全国どこへでも行ける時代が訪れるかもしれない。
B
今や自動車は私たちの生活になくてはならないものになっているが、環境への意識が高まるにつれ、車に対する人々の考え方が変化してきている。その結果、電気自動車が、走行時に二酸化炭素を出さず、騒音も少ないことから、環境に優しい車として注目を集め、徐々に利用者も増えている。
また、カーシェアリングといって、一台の車を複数の人で使用するというシステムも整ってきている。このような傾向が続けば、個人で車を持つ必要は薄れてくるだろう。十年後、二十年後はガソリン車が姿を消し、電気をエネルギーとする車を数人で一台利用している、そんな時代が来るかもしれない。
(注) ~に配慮する: ~を大切に思っていろいろ考慮する。
問69:
AとBのどちらの文章にも触れられている点は何か。
Điều cùng được nói đến trong bài viết của A và B là
gì?
電気自動車所有状況の予測
電気自動車所有状況の予測
Dự đoán về tình trạng sở hữu những
chiếc xe điện
|
人々の電気自動車に対する関心の高さ
人々の電気自動車に対する関心の高さ
Sự quan tâm lớn của mọi người đối
với xe điện
|
今後開発される電気自動車の新機能
人々の電気自動車に対する関心の高さ
Sự quan tâm lớn của mọi người đối
với xe điện
|
現在の電気自動車が環境に与える効果
人々の電気自動車に対する関心の高さ
Sự quan tâm lớn của mọi người đối
với xe điện
|
問70:
AとBの筆者は、車社会の今後の可能性についてどのように考えているか。
A và B suy nghĩ như thế nào về khả năng của xe cộ trong
tương lai?
AもBも、車の台数はさらに増え、人々の生活に不可欠なものになるだろうと考えている。
AもBも、車の台数はさらに増え、人々の生活に不可欠なものになるだろうと考えている。
A và B đều cho rằng số lượng xe oto
đang tăng lên và nó sẽ trở thành vật không thể thiếu
trong cuộc sống con người.
|
AもBも、車の技術はますます進歩し、環境を意識した車が手軽に利用できるようになるかもしれないと考えている。
AもBも、車の技術はますます進歩し、環境を意識した車が手軽に利用できるようになるかもしれないと考えている。
A và B đều cho rằng kĩ thuật xe oto
ngày càng tiến bộ, những chiếc xe thân thiện với môi
trường sẽ được sử dụng một cách đơn giản.
|
Aは電気自動車の利用者が増えると考え、Bは電気自動車の普及に加え利用の仕方も
AもBも、車の技術はますます進歩し、環境を意識した車が手軽に利用できるようになるかもしれないと考えている。
A và B đều cho rằng kĩ thuật xe
oto ngày càng tiến bộ, những chiếc xe thân thiện
với môi trường sẽ được sử dụng một cách đơn
giản.
|
Aは電気自動車の技術が向上すると考え、Bは将来個人で電気自動車を所有することにな
AもBも、車の技術はますます進歩し、環境を意識した車が手軽に利用できるようになるかもしれないと考えている。
A và B đều cho rằng kĩ thuật xe oto
ngày càng tiến bộ, những chiếc xe thân thiện với môi
trường sẽ được sử dụng một cách đơn giản.
|
問題 13
次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。
私は食べ物について好き嫌いが多いが、研究テーマや人間関係についてはあまり好き嫌いがない。ところが、いろいろな人と話しをしていると、意外に好き嫌いがあるという人が多い。
この研究は嫌いとか、この人は好きじゃないとかよく耳にする。しかし、どんな研究にも視点を変えれば学びところは必ずあるし、人間の同様のに、悪い面もあればいい面もある。やって損をするという研究は非常にまれであるし、つきあって損をするという人間も非常に少ない。
科学者や技術者であるなら、発見につながるあらゆる可能性にアンテナを伸ばすべきで、そのためには、好き嫌いがあってはいけないように思う。研究の幅や、発見につながる可能性を大きく狭めて(注1)しまう。
ところで、そもそも(注2)好き嫌いとは何だろうか?
自分の研究分野は、理系の道を選んだとは思えない。単なる偶然の積み重なりの結果なのだ。
「自分の好みや得手不得手(注3)で選んだ」 とあとから言うのは、その偶然の選択に何らかの理由を与えないと、あとで悔やむことになるからだと思う。例えば、理系の道を選んで思ったような成果を上げられなかったとき、「なぜ文系の道を選ばなかったのか」と思うような後悔である。遠い過去さかのぼっていちいち後悔していては、その時点の目の前の問題に力に注げず、前向きに生きていくことはできない。
そう考えると、好き嫌いや感情というものは、偶然の積み重なりで進んでいく人生を自分なりに納得するためにあるようなものと言えるのではないか。好き嫌いや感情は、無意識のうちに、自分を守るために、自分を納得させるために、都合よく持つものなのだろう。
感情や好き嫌いは元來(がんらい)(注4)人間に備わっているものであるというのは間違いないが、人間は、十分な理由がないまま行った自らの行動を、納得し、正当化する(注5)ためにも、感情や好き嫌いを用いる。人間は、他の動物にはない、そんな感情や好き嫌いの利用方法を身につけているのかもしれない。
(石黒浩 『ロボットとは何かー人の心を映す鏡』による)
この研究は嫌いとか、この人は好きじゃないとかよく耳にする。しかし、どんな研究にも視点を変えれば学びところは必ずあるし、人間の同様のに、悪い面もあればいい面もある。やって損をするという研究は非常にまれであるし、つきあって損をするという人間も非常に少ない。
科学者や技術者であるなら、発見につながるあらゆる可能性にアンテナを伸ばすべきで、そのためには、好き嫌いがあってはいけないように思う。研究の幅や、発見につながる可能性を大きく狭めて(注1)しまう。
ところで、そもそも(注2)好き嫌いとは何だろうか?
自分の研究分野は、理系の道を選んだとは思えない。単なる偶然の積み重なりの結果なのだ。
「自分の好みや得手不得手(注3)で選んだ」 とあとから言うのは、その偶然の選択に何らかの理由を与えないと、あとで悔やむことになるからだと思う。例えば、理系の道を選んで思ったような成果を上げられなかったとき、「なぜ文系の道を選ばなかったのか」と思うような後悔である。遠い過去さかのぼっていちいち後悔していては、その時点の目の前の問題に力に注げず、前向きに生きていくことはできない。
そう考えると、好き嫌いや感情というものは、偶然の積み重なりで進んでいく人生を自分なりに納得するためにあるようなものと言えるのではないか。好き嫌いや感情は、無意識のうちに、自分を守るために、自分を納得させるために、都合よく持つものなのだろう。
感情や好き嫌いは元來(がんらい)(注4)人間に備わっているものであるというのは間違いないが、人間は、十分な理由がないまま行った自らの行動を、納得し、正当化する(注5)ためにも、感情や好き嫌いを用いる。人間は、他の動物にはない、そんな感情や好き嫌いの利用方法を身につけているのかもしれない。
(石黒浩 『ロボットとは何かー人の心を映す鏡』による)
(注1) 狭める: 狭くする
(注2) そもそも: もともと
(注3) 得手不得手: 得意不得意
(注4) 元來(がんらい): 初めから
(注5) 正当化する: ここでは、間違っていなかったと思う
問71:
好き嫌いがあってはいけないと筆者が考えているのはなぜか。
Tại sao tác giả nghĩ rằng "không có chuyện thích hay
không thích"?
どんな研究であっても、役に立つ新しい発見につなげられるから
どんな研究であっても、役に立つ新しい発見につなげられるから
Cuộc nghiên cứu nào cũng phải dẫn
đến được sự phát hiện mới có ý nghĩa.
|
どんなことでも、自分の研究に役立つものがあるかもしれないから
どんなことでも、自分の研究に役立つものがあるかもしれないから
Dù làm việc gì thì cũng phải có lợi
ích cho cuộc nghiên cứu của bản thân.
|
好き嫌いで評判することによって、悪い面に気づきにくくなるから
どんなことでも、自分の研究に役立つものがあるかもしれないから
Dù làm việc gì thì cũng phải có lợi
ích cho cuộc nghiên cứu của bản thân.
|
嫌いなことには、自分が気づかない重要なことが隠されているから
どんなことでも、自分の研究に役立つものがあるかもしれないから
Dù làm việc gì thì cũng phải có lợi
ích cho cuộc nghiên cứu của bản thân.
|
問72:
筆者は、どうして理系に進んだのか。
Tại sao tác giả lại đi theo lĩnh vực khoa học?
文系が得意ではなかったから
文系が得意ではなかったから
Vì không giỏi về lĩnh vực xã
hội
|
自分の気持ちに従ったから
自分の気持ちに従ったから
Vì làm theo cảm xúc của bản
thân
|
特に嫌いではなかったから
自分の気持ちに従ったから
Vì làm theo cảm xúc của bản
thân
|
たまたまそうなったから
自分の気持ちに従ったから
Vì làm theo cảm xúc của bản
thân
|
問73:
筆者は、好き嫌いとは人間にとってどのようなものだと考えているか。
Tác giả nghĩ rằng việc thích hay ghét đối với con người
mà nói là điều như thế nào?
自分がこれからとる行動を決める時のきっかけになるもの
自分がこれからとる行動を決める時のきっかけになるもの
Đó là cái cớ cho mỗi lần quyết định
hành động của bản thân từ trước đến nay
|
自分が前向きに生きていくために意識的に利用しているもの
自分が前向きに生きていくために意識的に利用しているもの
Là thứ được dùng một cách có ý thức
để bản thân sống hướng về phía trước
|
自分の研究や仕事がうまくいくように普段は抑えているもの
自分が前向きに生きていくために意識的に利用しているもの
Là thứ được dùng một cách có ý thức
để bản thân sống hướng về phía trước
|
自分の行動や選択が間違っていなかったと思うために用いるもの
自分が前向きに生きていくために意識的に利用しているもの
Là thứ được dùng một cách có ý thức
để bản thân sống hướng về phía trước
|
問題 14
次は、A社とB社の海外引越サービスの案内である。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ 選びなさい。
問74:
チャンさんは来月帰国する際に、A社を利用して引越する予定である。荷物が10箱以上あるのでなるべく安い料金で送りたいが、そのうち帰国後すぐに使うものが入った5箱は料金が少し高くてもいいので早く着くゆように送りたい。チャンさんはどうしたらいいか。
Tháng sau về nước, Chan định sử dụng dịch vụ vận chuyển
của công ty A. Bởi vì hành lý có đến 10 thùng hành lý cho nên
cậu ấy muốn gởi với số tiền càng rẻ càng tốt. Trong số đó có 5
thùng hành lý mà cậu ấy cần dùng ngay khi về nước nên muốn hàng
đến sớm, dù phí vận chuyển có đắt một chút cũng không sao. Chan
nên làm như thế nào?
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン②で送る
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン②で送る
Hành lý gởi nhanh thì chọn gói ①,
những hành lý khác gởi gói ②
|
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン③で送る
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン③で送る
Hành lý gởi nhanh thì chọn gói ①,
những hành lý khác gởi gói ③
|
急ぐものはプラン④で、その他のものはプラン②で送る
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン③で送る
Hành lý gởi nhanh thì chọn gói ①,
những hành lý khác gởi gói ③
|
急ぐものはプラン④で、その他のものはプラン③で送る
急ぐものはプラン①で、その他のものはプラン③で送る
Hành lý gởi nhanh thì chọn gói ①,
những hành lý khác gởi gói ③
|
問75:
会社員の有田さんは3ヶ月後に海外支店に転勤することになった。一緒に行く家族は外国での生活が初めてなので、日本語で対応してもらえて、なるべく楽なプランを利用したいと思っている。有田さんは A、B両社のどのプラン検討したらいいか。
Nhân viên Arita sẽ dời công tác ở công ty chi nhánh tại
nước ngoài vào 3 tháng sau. Đây là lần đầu tiên anh cùng gia
đình ra nước ngoài sinh sống, cho nên anh ấy muốn sử dụng gói
dịch vụ bằng tiếng Nhật và dễ hiểu. Anh ấy nên cân nhắc gói
dịch vụ nào của công ty A và B?
A社のプラン①とB社のプランⅢ
A社のプラン①とB社のプランⅢ
Gói dịch vụ ① của công ty A và gói Ⅲ
của công ty B
|
A社のプラン①とB社のプランⅣ
A社のプラン①とB社のプランⅣ
Gói dịch vụ ① của công ty A và gói Ⅳ
của công ty B
|
A社のプラン②とB社のプランⅢ
A社のプラン①とB社のプランⅣ
Gói dịch vụ ① của công ty A và gói Ⅳ
của công ty B
|
A社のプラン②とB社のプランⅣ
A社のプラン①とB社のプランⅣ
Gói dịch vụ ① của công ty A và gói Ⅳ
của công ty B
|
A社 海外引越サービス プラン比較 | |||||||||||||||||
プラン① | プラン② | ||||||||||||||||
こんな方に | ・荷物が多い方 | ・荷物が少ない方 | |||||||||||||||
・手間をかけたくない方 | ・手間をかけたくない方 | ||||||||||||||||
荷造り | 当社スタッフが行います。 | 当社スタッフが行います。 | |||||||||||||||
荷物量 | Mサイズ10箱以上 | Mサイズ10箱未満 | |||||||||||||||
料金 | 1箱12000円~ | 1箱15000円~ | |||||||||||||||
プラン③ | プラン④ | ||||||||||||||||
こんな方に | ・予算を抑えたい方 | ・荷物が少ない方 | |||||||||||||||
・必要なサービスだけ利用したい方 | ・早く荷物を受け取りたい方 | ||||||||||||||||
荷造り | お客様にご自身で行ってください | お客様にご自身で行ってください | |||||||||||||||
荷物量 | Mサイズ5箱以上 | Mサイズ5箱まで | |||||||||||||||
料金 | 1箱10000円~ | 1箱15000円~ | |||||||||||||||
・料金には、荷物の日本でお引き取り、輸出入税関手続き、海外でのお届け日用を含みます。 | |||||||||||||||||
・プラン①は、海外での荷物のお届けの際に日本語がわかるスタッフがうかがうので安心です。 | |||||||||||||||||
。プラン④のみ、他のスタッフに追加してのご利用が可能です。 | |||||||||||||||||
B社 海外引越サービス プラン診断 | |||||||||||||||||
お客様の状況やご希望に合わせて、最適なプランをお選びします。 | |||||||||||||||||
(以下はすべて、当社のスタッフが荷造りからお手伝いする「らくらくプラン」になります。) | |||||||||||||||||
a 単身でのお引越 |
|
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
a 海外生活はベテラン | b 海外生活ははじめて | ||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
海外で荷物を受け取るときは | |||||||||||||||||
a 日本語でできるスタッフに来てほしい | b 日本語ができるスタッフではなくてもかまわない | ||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
プランⅠ | プランⅡ | プランⅢ | プランⅣ | ||||||||||||||
・以上の診断結果だけではなく、各プランの詳しく内容をご確認のうえ、お申し込みください。 | |||||||||||||||||
・プランⅢ、Ⅳをお申し込みのお客様は、当社主催「海外生活情報セミナー」にご招待いたします。 | |||||||||||||||||