Giải đề thi jlpt N2 tháng 7 năm 2012 - moji goi dokkai
Các yêu cầu hoàn thành
Giải đề thi jlpt N2 chính thức tháng 7 năm 2012 phần
moji goi dokkai
問題 1
____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問01:
それは水にきれいにする装置です。
Đây là thiết bị lọc sạch nước.
しょち | しょうち | そち | そうち |
問02:
この店の客は女性が80%を占める。
Lượng khách nữ của cửa hàng này chiếm đến 80%.
しめる | つめる | せめる | うめる |
問03:
間違って、大事なメールを削除してしまった。
Tôi đã nhầm lẫn và xóa đi email quan trọng mất
rồi.
しょうじ |
しょうじょ |
さくじ |
さくじょ |
問04:
今回の国際会議では人口問題が議論の焦点になった。
Cuộc hội nghị quốc tế lần này lấy vấn đề dân số làm trọng
điểm bàn luận.
しょうてん |
しゅうてん |
じょうてん |
じゅうてん |
問05:
最近は、「就職活動」を略して「就活」ということがある。
Gần đây người ta rút gọn cụm từ 「就職活動」 thành 「就活」.
やくして |
かくして |
りゃくして |
きゃくして |
問題 2
____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問06:
先生の一言が、私をこの研究にみちびいてくれた。
Chỉ một lời của giáo viên đã dẫn dắt chúng tôi đến với
cuộc nghiên cứu này.
招いて | 導いて | 誘いて | 伴いて |
問07:
壊れやすいので、丁寧にあつかってください。
Cái này rất dễ vỡ, hãy thao tác nhẹ nhàng thôi.
拠って | 吸って | 扱って | 処って |
問08:
ゼミにはせっきょくてきに参加してほしい。
Tôi muốn mọi người tích cực tham gia buổi hội
thảo.
責局的 | 積局的 | 責極的 | 積極的 |
問09:
最初のうちはていこうを感じていたが、いつの間にか慣れてしまった。
Ban đầu tôi thấy chút ngại với việc đó, như từ lúc nào đã
thấy quen mất rồi.
底抗 | 抵抗 | 底坑 | 抵坑 |
問10:
昨日からかたが痛いんです。
Tôi đau vai từ hôm qua giờ.
腰 | 腹 | 背 | 肩 |
問題 3
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問11:
この事件の犯人は、ビジネスマン( )の男だったらしい。
Thủ phạm của vụ việc này là người đàn ông có vẻ như là
doanh nhân.
状 | 式 | 風 | 流 |
問12:
今はまだ( )採用だが、いずれ本採用になるはずだ。
Cho đến giờ tôi vẫn chỉ là nhân viên tuyển dụng tạm thời,
chắc chắn lúc nào đó sẽ trở thành nhân viên tuyển dụng chính
thức.
副 | 短 | 仮 | 半 |
問13:
ここは国際( )の豊かな都市として知られている。
Nơi này được biết đến là thành phố mang đậm nét đặc sắc
quốc tế.
質 | 香 | 気 | 色 |
問14:
レポートの課題で、( )外国の教育事情を調べて、違いを表にまとめた。
Trong đề tài bài báo cáo, tôi đã điều tra thông tin giáo
dục của các nước ngoài và tổng hợp các điểm khác nhau trên biểu
đồ.
数 | 多 | 総 | 諸 |
問15:
A社は、( )価格の商品で市場の拡大を狙っている。
Công ty A nhắm vào việc mở rộng thị trường với những sản
phẩm kém chất lượng.
低 | 安 | 少 | 下 |
問題 4
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問16:
子供が遊んであとは、おもちゃが( )いる。
Sau khi bọn trẻ chơi xong, đồ chơi vứt lung tung khắp
nơi.
遊び越えて |
散らかって |
見わたして |
落ち込んで |
問17:
田中選手はサッカーの日本代表に選ばれたが、けがを理由に代表を( )した。
Cầu thủ Tanaka được chọn làm người đại diện cho bóng đá
Nhật Bản, nhưng anh ấy đã từ chối với lý do chấn thương.
避難 |
逃避 |
退場 |
辞退 |
問18:
今回の調査で( )結果は、今後のサービス向上に生かしていきたい。
Kết quả thu được trong lần điều tra này là muốn phát huy
sự tăng cường dich vụ trong tương lai.
にぎった |
はさんで |
得た |
込めた |
問19:
大きな荷物を( )いたので、携帯電話に出られなかった。
Tôi đang ôm hành lý lớn nên không thể nghe điện thoại
được.
抱く |
抱いて |
抱えて |
抱きしめて |
問20:
法律が( )されて、申請方法が以前とは大幅に変わりました。
Sau khi sửa đổi luật pháp, phương pháp đăng ký đã có sự
thay đổi lớn đáng kể so với trước đây.
改正 |
改造 |
転換 |
変換 |
問21:
読書に( )なっていて、友達との約束の時間を忘れていた。
Đang say sưa đọc sách, tôi quên mất giờ hẹn với
bạn.
好調に |
夢中に |
頑固に |
強引に |
問22:
目が覚めたが、まだ時間が早かったので、しばらくベッドで( )していた。
Tôi tỉnh giấc nhưng vẫn còn sớm cho nên nằm ì trên giường
một lát.
ごろごろ |
ぶらぶら |
ゆらゆら |
うろうろ |
問題 5
____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問23:
この問題は、ただちに部長に報告しなければならない。
Vấn đề này phải báo cáo cho trưởng phòng ngay lập
tức.
あとで |
すぐに |
くわしく |
きちんと |
問24:
隣の部屋から奇妙な音が聞こえる。
Tôi nghe được âm thanh lạ lùng từ phòng bên cạnh.
変な |
にぎやかな |
大きな |
嫌な |
問25:
明日までに、この資料を仕上げておいてください。
Đến ngày mai hãy hoàn thành số tài liệu này đi
nhé.
出して |
直して |
完成させて |
移動させて |
問26:
日中はアルバイトに行っています。
Ban ngày tôi đi làm thêm.
平日 |
休日 |
夜間 |
昼間 |
問27:
このタオルとシャツはしめっているね。
Cái khăn này với áo sơ mi vẫn con ướt.
まだきれいになっていない |
まだ乾いていない |
もうきれいになっている |
もう乾いている |
問題 6
次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。
問28:
とぼしい
このスープは塩味がとぼしい。 |
この国は天然資源にとぼしい。
Đât nước này nghèo về tài nguyên thiên
nhiên.
|
音量がとぼしくて聞こえにくい。 |
この商品にはとぼしい需要しかない。 |
問29:
矛盾
山田さんはみんなで決まったことに矛盾している。 |
北半球と南半球では夏と冬が矛盾している。 |
あの人の言ったことは、この前の話を矛盾している。
Những điều mà người này nói mâu thuẫn với câu
chuyện trước đó.
|
穏やかな彼女がロックを聞きなんて、矛盾している。 |
問30:
問い合わせる
ご質問はこの電話番号にお問い合わせください。
Mọi thắc mắc vui lòng hỏi qua điện thoại.
|
街で知らない人に道を問い合わせられた。 |
週末は映画を見に行かないかと、妹に問い合わせた。 |
言葉の正確な意味は辞書に問い合わせよう。 |
問31:
交代
時計の電池が切れてしまったので、新しいのに交代した。 |
少し疲れたので、友達に運転を交代してもらった。
Hơi mệt một chút nên tôi được bạn thay ca làm
việc cho.
|
用事ができて、待ち合わせの時間を1時から3時に交代してもらった。 |
今年の4月に前の会社をやめて、今の会社に交代した。 |
問32:
合同
複数の大学が合同でスポーツ大会を行った。
Các trường đại học đã kết hợp cùng tổ chức đại
hội thể thao.
|
みんなの合同で、イベントの準備は着々と進んでいる。 |
三つの市の合同で、県で一番大きな市が誕生した。 |
祭ではみんな合同でシャワールームを使っている。 |
問題 7
次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問33:
小川「ねえ、山田さん。昨日の夜、オリンピック中継見た?」 山田「ううん。昨日は残業で疲れちゃって。だから、夕飯( )食べないで寝ちゃったんだ。
Ogawa "Nè, Yamada, tối qua cậu đã coi buổi phát sóng
Olympic chưa?" Yamada "Chưa. Hôm qua tăng ca mệt quá. Nên tôi
đi ngủ luôn mà không ăn tối"
も
も
|
が
が
|
とは
が
|
にまで
が
|
問34:
(広告で) 川西ピアノ教室では、初心者、経験者( )、どなたにも丁寧に指導します。
(Quảng cáo) Tại lớp học piano Kawanishi, bất kể bạn là
người mới bắt đầu hay là người đã có kinh nghiệm, chúng tôi sẽ
hướng dẫn tận tình.
を通して
を通して
|
を問わず
を問わず
|
にかけて
を問わず
|
にもかかわらず
を問わず
|
問35:
今日、子どもをきつくしかりすぎたので、気をつけようと思う。( )、本人はそれほど気にしていないかもしれないが。
Hôm nay tôi mắng con quá nặng lời nên đã để tâm nhiều.
Tuy nhiên, có thể nó không bận tâm gì đến.
そのかわり
そのかわり
|
それなら
それなら
|
もっとも
それなら
|
しかも
それなら
|
問36:
娘「なぞなぞです。お父さんが嫌いな果物は何でしょう。」 父「ううん、なんだろう。あ、そうか、( )。パパイヤだ。パパが嫌いな果物だってことだよね。」 娘「正解です。」
Con gái "Con đố bố nhé. Loại quả bố ghét là gì?" Bố "
Umm, gì nhỉ? A, bố biết rồi, đó là quả đu đủ. Là loại quả mà bố
ghét" Con gái "Đúng rồi."
わかった
わかった
|
わかったのに
わかったのに
|
わかってた
わかったのに
|
わかってね
わかったのに
|
問37:
この小説を読んで、友のためなら、自分はどうなったって( )という主人公の熱い思いに感動した。
Đọc cuốn tiểu thuyết này, tôi rất cảm động với suy nghĩ
của nhân vật chính, vì bạn bè bản thân mình có ra sao cũng mặc
kệ.
たまらない
たまらない
|
かまわない
かまわない
|
わけがない
かまわない
|
ならない
かまわない
|
問38:
わたしたちが旅館に着くと、従業員たちが笑顔で「ようこそ( )。」とあいさつしてくれた。
Chúng tôi vừa đến nhà trọ, nhân viên tươi cười chào hỏi
chúng tôi rằng "Chào mừng quý khách đã ghé đến".
お越しくださいました
お越しくださいました
|
お伺いました
お伺いました
|
お呼びいただきました
お伺いました
|
お迎えました
お伺いました
|
問39:
A「次の登山、大山に登るのはどう?」 B「大山は3年前に一度( )から、ほかの山がいいなあ。」
A "Lần tới chúng ta leo núi Oyama được không?" B "3 năm
trước tôi có leo núi Oyama một lần rồi, mình chọn núi khác
nhé."
登ってみる
登ってみる
|
登ってくる
登ってくる
|
登っていく
登ってくる
|
登っている
登ってくる
|
問40:
日本の人気バンド「Z」は、ヨーロッパでコンサートを行うなど、活動を世界( )広げている。
Ban nhạc [Z] được yêu thích ở Nhật Bản đang mở rộng hoạt
động ra đến thế giới, chẳng hạn như tổ chức buổi hòa nhạc ở
châu Âu.
でも
でも
|
へと
へと
|
からも
へと
|
ほども
へと
|
問41:
パソコン教室に講師に( )、人に教えるのは難しいけど楽しいということが分かりました。
Nhờ vào việc trở thành giáo viên lớp học máy vi tính, tôi
hiểu ra rằng việc dạy cho người khác rất khó nhưng mà cũng rất
vui.
なったかぎり
なったかぎり
|
したかぎり
したかぎり
|
したおかげで
したかぎり
|
なったおかげで
したかぎり
|
問42:
だれだって、失敗もするし、( )やれないときもある。
Ai cũng có lúc thất bại, không thể làm được những điều
mình cần phải làm.
やるなと言われたことが
やるなと言われたことが
|
やるなと言われたのは
やるなと言われたのは
|
やらなくてはいけないことが
やるなと言われたのは
|
やらなくてはならないこと
やるなと言われたのは
|
問43:
内容がわからない話を長時間( )、大人だって耐えられないことでしょう。
Nếu phải nghe một câu chuyện mình không hiểu trong thời
gian dài, đến cả người lớn còn không chịu dựng được.
聞かなくていいとしたら
聞かなくていいとしたら
|
聞かなければならないことで
聞かなければならないことで
|
聞かなければならないとしたら
聞かなければならないことで
|
聞かなくていいことで
聞かなければならないことで
|
問44:
(本屋で) A「あ、この本、面白いよ。」 B「どんな話?」 A「主人公と恋人が、親に無理やり( )話なんだけど、すごくどきどきするんだ。
(Nhà sách) A "Aa, cuốn sách này thú vị lắm." B"Nó nói về
gì thế?" A"Là câu chuyện nói về nhân vật chính và người yêu bị
bố mẹ bắt buộc phải chia tay nhau, nó li kì hồi hộp
lắm."
別れそうになる
別れそうになる
|
別れられそうになる
別れられそうになる
|
別れさせそうになる
別れられそうになる
|
別れさせられそうになる
別れられそうになる
|
問題 8
次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問45:
「私、辛いものを食べると、___
___ ★
___せきが出るんです。」
ほど
ほど
|
必ず
必ず
|
いい
必ず
|
といって
必ず
|
問46:
(学校の正門で) A「みんないますか。」 B「田中さんがいません。」 A「授業のあと___
___ ★ ___のかな。」
(Tại cổng chính của trường) A"Mọi người ở đây cả chứ?" B
"Không có Tanaka." A" Đã quyết định là đợi ở đây rồi cùng đi
mà, sao lại đi một mình chứ."
なっていたのに
なっていたのに
|
一人で行っちゃった
一人で行っちゃった
|
ここで持ち合わせて
一人で行っちゃった
|
一緒に行くことに
一人で行っちゃった
|
問47:
A「あ、今から行く博物館、一週間前に予約していないと入れないってガイドブックに書いてあるよ。」 B「え、そうなの? 困ったなあ。」 A「行く___
___ ★ ___みような。」
A "Aa, trong sách hướng dẫn có viết rằng viện bảo tàng mà
chúng ta sắp đi nếu không hẹn trước 1 tuần thì không thể vào."
B"Hả? Vậy ư? Khó khăn nhỉ." A"Chắc không đi được đâu nhưng cứ
đi thôi, thử thương lượng xem có thể để cho mình vào được
không.
行って
行って
|
だけ
だけ
|
交渉して
だけ
|
入れてもらえないか
だけ
|
問48:
(電話で) A「すみません、来週の2時からの会議ですが、その時間、別の用件が入ってしまいまして…。もしそちらのご都合が___
___ ★
___、いかがでしょうか。」 B「こちらは大丈夫ですよ。」
(Điện thoại) A "Xin lỗi, chuyện là tuần sau chúng ta có
cuộc họp lúc 2 giờ, nhưng vào thời gian đó tôi lại có chút
việc. Nếu anh thuận tiện, có thể đổi giúp tôi thành sau 4 giờ
được không, tôi thật sự rất cảm kích."
ありがたいですが、
ありがたいですが、
|
変更していただけると
変更していただけると
|
4時以降に
変更していただけると
|
よろしければ
変更していただけると
|
問49:
このコンサートの警備には、警備員___
___ ★
___十分です。
Cảnh vệ của buổi hòa nhạc nếu có đến 20 người là
đủ.
いれば
いれば
|
も
も
|
が
も
|
20人
も
|
問題 9
次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
ランチメニューはなぜ安い?
飲食店には、夜だけではなく昼も営業して、ランチメニューを出しているところも多い。このランチメニュー、たいていは夜に比べると手ごろな価格に設定されている。[50]、夜はパスタだけで1200円ぐらいする店でも昼はパスタにスープとサラダがついて980円といったものや、夜はコース料理が5000円以上す店でも昼は1000円前後になるといったものだ。
この昼と夜の価格差は一体、何によるものなのだろうか。安いからといって、料理人が手を抜いているとか、安い材料を使っているとか、そういったことは[51]ない。味が落ちれば悪い評判が立ち、夜の営業にも悪営業を与えてしまう。
ランチメニューを安くできる理由は単純明快だ。
飲食店に限らず、店を経営していくためには、材料費、光熱費、店員の給料などさまざまなコストがかかるが、このコストをおさえられれば、商品の価格を下げても利益は上げることができる。
[52]、メニューをいくつかに絞るという方法で、コストがおさえているケースが多い。メニューが少なければ、準備や調理に手間がかからず、多くの料理人を働かせる必要もない。そのため、安くすることができると[53]。
コストをおさえて、安いランチメニューでも飲食店は利益を上げている。また、安くておいしいランチを食べた客が店を気に入り、夜も店を訪れる可能性もある。飲食店にとって、利益が上げられ、さらに客も獲得できるランチは、「おいしい」[54]。
飲食店には、夜だけではなく昼も営業して、ランチメニューを出しているところも多い。このランチメニュー、たいていは夜に比べると手ごろな価格に設定されている。[50]、夜はパスタだけで1200円ぐらいする店でも昼はパスタにスープとサラダがついて980円といったものや、夜はコース料理が5000円以上す店でも昼は1000円前後になるといったものだ。
この昼と夜の価格差は一体、何によるものなのだろうか。安いからといって、料理人が手を抜いているとか、安い材料を使っているとか、そういったことは[51]ない。味が落ちれば悪い評判が立ち、夜の営業にも悪営業を与えてしまう。
ランチメニューを安くできる理由は単純明快だ。
飲食店に限らず、店を経営していくためには、材料費、光熱費、店員の給料などさまざまなコストがかかるが、このコストをおさえられれば、商品の価格を下げても利益は上げることができる。
[52]、メニューをいくつかに絞るという方法で、コストがおさえているケースが多い。メニューが少なければ、準備や調理に手間がかからず、多くの料理人を働かせる必要もない。そのため、安くすることができると[53]。
コストをおさえて、安いランチメニューでも飲食店は利益を上げている。また、安くておいしいランチを食べた客が店を気に入り、夜も店を訪れる可能性もある。飲食店にとって、利益が上げられ、さらに客も獲得できるランチは、「おいしい」[54]。
問50:
[50]
ただし
ただし
|
それに
それに
|
あるいは
それに
|
たとえば
それに
|
問51:
[51]
意外では
意外では
|
間違いでは
間違いでは
|
だから
間違いでは
|
もちろん
間違いでは
|
問52:
[52]
次の場合
次の場合
|
その店の場合
その店の場合
|
ランチの場合
その店の場合
|
夜の営業の場合
その店の場合
|
問53:
[53]
いうわけだ
いうわけだ
|
いう点か
いう点か
|
いうくらいだ
いう点か
|
いうからか
いう点か
|
問54:
[54]
ランチではあったか
ランチではあったか
|
ランチなのである
ランチなのである
|
ランチなのではないだろう
ランチなのである
|
ランチではないのではないか
ランチなのである
|
問題 10
次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)
人が「白い、皿、置く」と言うながら、白い皿を置いて見せると、「白い」 「皿」 「置く」ということばの意味を理解して、手足を動かして同じ動作をすることができる人工知能が入ったロボットが開発されたそうだ。
今までも人工知能は使われていたが、人のことばや動きから、意味を理解して動くロボットというのは世界で初めてだそうだ。初めに単語や文法を教えておく必要はないし、外国語の学習も可能ということだからまったく驚きだ。
今までも人工知能は使われていたが、人のことばや動きから、意味を理解して動くロボットというのは世界で初めてだそうだ。初めに単語や文法を教えておく必要はないし、外国語の学習も可能ということだからまったく驚きだ。
問55:
このロボットが今までのものと違うのはどんな点か。
Con robot này khác với những robot từ trước đến nay ở
điểm nào?
「白い、皿、置く」と言いながら両手で実際に白い皿を置くこと
「白い、皿、置く」と言いながら両手で実際に白い皿を置くこと
Nó có thể đặt đĩa trắng bằng cả hai
tay vừa nói rằng [Trắng, Đĩa, Đặt]
|
人が言ったり、したりすることを理解して同じように動けること
人が言ったり、したりすることを理解して同じように動けること
Nó có thể lý giải được những gì con
người nói và làm rồi hành động theo giống như
thế
|
世界で初めて人工知能が用いられたロボットであるということ
人が言ったり、したりすることを理解して同じように動けること
Nó có thể lý giải được những gì con
người nói và làm rồi hành động theo giống như
thế
|
単語や文法を覚えさせておけば外国語もできるようになること
人が言ったり、したりすることを理解して同じように動けること
Nó có thể lý giải được những gì con
người nói và làm rồi hành động theo giống như
thế
|
(2)
岸本小学生バザー開催に向けてのお願い
岸本小学校では以下のようにバザーを予定しています。
日時 10月24日(日) 10:00~14:00
場所 岸本小学校グラウンド
つきましては、バザー開催にあたり地域の方々に品物を提供(注)していただきたいと存じます。衣類、日用品、食料品、台所用品、食器、かばんなどを受け付けておりますが、いずれも未使用のものに限らせていただきます。また、勝手ながら家具、電気製品、おもちゃは受付ておりませんので、ご遠慮ください。
また、ご近所でしたら、以下の番号までお電話いただければ、品物を取りに参ります。バザーの売り上げは国際協力団体へ寄付されます。ご協力をお願いいたします。
電話: 003-333-2211
(岸本小学校バザー係: 山田)
岸本小学校では以下のようにバザーを予定しています。
日時 10月24日(日) 10:00~14:00
場所 岸本小学校グラウンド
つきましては、バザー開催にあたり地域の方々に品物を提供(注)していただきたいと存じます。衣類、日用品、食料品、台所用品、食器、かばんなどを受け付けておりますが、いずれも未使用のものに限らせていただきます。また、勝手ながら家具、電気製品、おもちゃは受付ておりませんので、ご遠慮ください。
また、ご近所でしたら、以下の番号までお電話いただければ、品物を取りに参ります。バザーの売り上げは国際協力団体へ寄付されます。ご協力をお願いいたします。
電話: 003-333-2211
(岸本小学校バザー係: 山田)
(注) 提供する: 自分の持っている物を他の人のために出す
問56:
バザーに出せるのはどれか。
Thứ có thể gởi đến hội chợ giảm giá là gì?
箱に入った未使用のヘアドライヤーと説明書
箱に入った未使用のヘアドライヤーと説明書
Máy sấy tóc chưa qua sử dụng, còn ở
trong hộp cùng với sổ hướng dẫn
|
電気ポットと一度だけ使用したコーヒーカップ
電気ポットと一度だけ使用したコーヒーカップ
Ấm điện và cốc cà phê chỉ mới sử
dụng 1 lần
|
一度しか使っていない新品同様のお皿のセット
電気ポットと一度だけ使用したコーヒーカップ
Ấm điện và cốc cà phê chỉ mới sử
dụng 1 lần
|
バーゲンセールで買ったが一度も着なかった服
電気ポットと一度だけ使用したコーヒーカップ
Ấm điện và cốc cà phê chỉ mới sử
dụng 1 lần
|
(3)
言葉というのは、それが無意識のうちに使われれば使われるほど、何か秘された重要な意味を持っているものである。それだからこそ、精神分析学ではふと口をついて出る言葉を、精神分析の大切な手がかり(注1)にしているのだ。日本の古いことわざにも、「言葉は心の使い(注2)」とある。何気なく(注3)口にした言葉であっても、その言葉はその人の心のメッセージであり、正直に本心をつたえているのである。
(森本哲郎 『日本語 表と裏』による)
(森本哲郎 『日本語 表と裏』による)
(注1) 手がかり: ヒント
(注2) 心の使い: ここでは、心をつたえるもの
(注3) 何気なく: 深い考えずに無意識に
問57:
筆者によると、無意識のうちに使われる言葉はどのようなものか。
Theo tác giả, lời nói mà chúng ta sử dụng trong vô thức
là lời nói như thế nào?
相手の心につたわるもの
相手の心につたわるもの
Là lời nói chạm đến trái tim đối
phương
|
相手の心を動かすもの
相手の心を動かすもの
Là lời nói làm lay động trái tim đối
phương
|
本当の心を表すもの
相手の心を動かすもの
Là lời nói làm lay động trái tim đối
phương
|
本当の心を秘すもの
相手の心を動かすもの
Là lời nói làm lay động trái tim đối
phương
|
(4)
私が親と同居していた頃、既に引退した父が不機嫌になる種があった。それは父宛に届く郵便物の量が、息子である私宛に届く郵便物より少ないことであった。私宛の郵便物といっても大方(注1)がダイレクトメール(注2)で、開封もせずにゴミ箱行きになるものが多かったのだが、それでも父は不機嫌になった。
届く郵便物の量は、確かにその人の社会的な活動の広さと関係している。たとえ読まれることのないダイレクトメールであっても、それが届くということは、その人が世の中に存在している証拠である。
(外山和徳 『家族の絆をつくる家ー失敗しない住まいづくりのための30講』による)
届く郵便物の量は、確かにその人の社会的な活動の広さと関係している。たとえ読まれることのないダイレクトメールであっても、それが届くということは、その人が世の中に存在している証拠である。
(外山和徳 『家族の絆をつくる家ー失敗しない住まいづくりのための30講』による)
(注1) 大方: 大部部
(注2) ダイレクトメール: 個人に直接送られてくる広告
問58:
筆者である「私」は、なぜ父が不意識になったと考えているか。
[Tôi] nghĩ tại sao bố lại không vui?
父に届く郵便物が引退してから少なくなって、開封する楽しみが減ったから
父に届く郵便物が引退してから少なくなって、開封する楽しみが減ったから
Từ ngày nghỉ hưu số bưu phẩm gởi đến
cho bố ngày càng ít đi, nên niềm hứng thú bóc tem
cũng giảm đi
|
父に届く郵便物が私のより少なくて、存在感が薄れたと父が感じているから
父に届く郵便物が私のより少なくて、存在感が薄れたと父が感じているから
Lượng bưu phẩm gởi đến cho bố ít hơn
cho tôi, nên bố cảm thấy rằng cảm giác tồn tại của
mình đang bị mờ nhạt
|
父に届く郵便物の中身を確認しないで私が勝手に捨ててしまったから
父に届く郵便物が私のより少なくて、存在感が薄れたと父が感じているから
Lượng bưu phẩm gởi đến cho bố ít hơn
cho tôi, nên bố cảm thấy rằng cảm giác tồn tại của
mình đang bị mờ nhạt
|
父に届く郵便物のほとんどが役に立たないものばかりだったから
父に届く郵便物が私のより少なくて、存在感が薄れたと父が感じているから
Lượng bưu phẩm gởi đến cho bố ít hơn
cho tôi, nên bố cảm thấy rằng cảm giác tồn tại của
mình đang bị mờ nhạt
|
(5)
人材の評価や選抜の方式は、社会の根本的な活力を規定する最も重要なファクター(注1)である。しかもその人材の育成には時間がかかる。競争のない社会、公正な評価が通らない組織は、長い目で見れば必ず衰退する(注2)。だからこそ、いつの時代でも、その組織でも、優秀な人材の獲得に躍起になり(注3)、人材の育成に多大の努力を注ぐとともに、いかに公正な評価のシステムを組み込むのかという点に強い関心を払ってきたのである。
(猪木武徳 『自由と秩序ー競争社会の二つの顔』による)
(猪木武徳 『自由と秩序ー競争社会の二つの顔』による)
(注1) ファクター: 要素
(注2) 衰退する: 衰える、弱くなる
(注3) 躍起になる: 必死になる
問59:
筆者は、人材が公正に評価されないと組織はどうなると述べているか。
Tác giả nói gì về tổ chức đánh giá nhân tài không công
bằng?
短期間で人材を育てられなくなる。
短期間で人材を育てられなくなる。
Không thể nuôi dưỡng nhân tài trong
khoảng thời gian ngắn
|
優秀な人材を獲得できなくなる
優秀な人材を獲得できなくなる
Dần dần sẽ không thể thu nhận được
nhân tài ưu việt nữa
|
組織の活力を維持できなくなる
優秀な人材を獲得できなくなる
Dần dần sẽ không thể thu nhận được
nhân tài ưu việt nữa
|
組織への関心が薄くなる
優秀な人材を獲得できなくなる
Dần dần sẽ không thể thu nhận được
nhân tài ưu việt nữa
|
問題 11
つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。
(1)
僕は学校が好きだった。毎日わくわくしながら学校に通ったものだ。学校にはいやな奴も大勢いたが、好きな友達がそれ以上沢山いたからである。向こうは僕のことをどう思っていたのかは分からないが、構わなかった。僕はかってに彼らのことを友達だと思っていたのである。
友達を作る、とよく言う。あの頃先生や親は僕によく「いい友達をいっぱい作りなさい。」と言っていた。僕は彼らがそう言うたびに①「それは違う」と心の中で反発(注1)したものだった。友達は作るものじゃない、と今でも思っている。友達を作るなんて第一友達に対して失礼だと思った。第二に作った友達は偽物のような気がしたのだ。
僕は友達は作るものではなく、自然に出来るものなのだと思う。僕にも友達が出来なくて辛い時期があったけれど、僕は決して友達を作ろうとはしなかった。つまり無理して誰かに合わせたりして付き合うことはなかったのだ。僕はいつも自然にしていた。大人になってから、ああ、あの頃あいつは僕の友達だったのだな、と思い知らされた(注2)奴もいた。その頃は喧嘩ばっかりしていたからである。後になってそうやってわかる友達もまたいいものだ。
(注略)
大人になった今、僕は学校を失ってしまった。毎日楽しみにしていた学校はもうない。社会に出てから今日まで、僕は孤独に仕事をしてきた。それでも一生懸命仕事がやれたのは、振り返ると僕には素晴らしい仲間たちが大勢いたからなのだ。②彼らと過ごした自然な日々は、僕の人生において大いなる大地になっている。そして僕はそこからすくすくと伸びる一体の木なのだ。僕の根っこは彼らと繋がり、僕は空を目指している。
(辻仁成 『そこに僕はいた』による)
友達を作る、とよく言う。あの頃先生や親は僕によく「いい友達をいっぱい作りなさい。」と言っていた。僕は彼らがそう言うたびに①「それは違う」と心の中で反発(注1)したものだった。友達は作るものじゃない、と今でも思っている。友達を作るなんて第一友達に対して失礼だと思った。第二に作った友達は偽物のような気がしたのだ。
僕は友達は作るものではなく、自然に出来るものなのだと思う。僕にも友達が出来なくて辛い時期があったけれど、僕は決して友達を作ろうとはしなかった。つまり無理して誰かに合わせたりして付き合うことはなかったのだ。僕はいつも自然にしていた。大人になってから、ああ、あの頃あいつは僕の友達だったのだな、と思い知らされた(注2)奴もいた。その頃は喧嘩ばっかりしていたからである。後になってそうやってわかる友達もまたいいものだ。
(注略)
大人になった今、僕は学校を失ってしまった。毎日楽しみにしていた学校はもうない。社会に出てから今日まで、僕は孤独に仕事をしてきた。それでも一生懸命仕事がやれたのは、振り返ると僕には素晴らしい仲間たちが大勢いたからなのだ。②彼らと過ごした自然な日々は、僕の人生において大いなる大地になっている。そして僕はそこからすくすくと伸びる一体の木なのだ。僕の根っこは彼らと繋がり、僕は空を目指している。
(辻仁成 『そこに僕はいた』による)
(注1) 反発する: 反抗して、受け付けない
(注2) 思い知らされる: 強く思わされる
問60:
①「それは違う」とあるがどういうことか。
①"Không phải là như thế" là điều gì?
本当の友達は、決して意図的に作るものではない。
本当の友達は、決して意図的に作るものではない。
Bạn bè thật sự không phải là thứ tạo
ra có mục đích
|
親しく友達を作らなくても、すでに友達は十分にいる。
親しく友達を作らなくても、すでに友達は十分にいる。
Dù không kết thêm bạn mới thì bạn bè
từ trước giờ đã đủ rồi
|
いい友達を作ることは、それほど簡単なことではない。
親しく友達を作らなくても、すでに友達は十分にいる。
Dù không kết thêm bạn mới thì bạn bè
từ trước giờ đã đủ rồi
|
互いに友達だと思えなければ、本当の友達とは言えない。
親しく友達を作らなくても、すでに友達は十分にいる。
Dù không kết thêm bạn mới thì bạn bè
từ trước giờ đã đủ rồi
|
問61:
②彼らとは誰のことか。
②"Bọn họ" là ai?
学校にいた頃に出会った友達
学校にいた頃に出会った友達
Những người bạn gặp gỡ hồi còn đi
học
|
学校や仕事で繋がっている友達
学校や仕事で繋がっている友達
Những người bạn có quan hệ ở trường
học và công việc
|
一緒に仕事をしてきた人たち
学校や仕事で繋がっている友達
Những người bạn có quan hệ ở trường
học và công việc
|
人生で出会ったすべての人たち
学校や仕事で繋がっている友達
Những người bạn có quan hệ ở trường
học và công việc
|
問62:
大人になった筆者にとって、友達とはどのような存在か。
Khi đã trở thành người lớn, đối với tác giả sự tồn tại
của bạn bè như thế nào?
そばにいて見守ってくれている。
そばにいて見守ってくれている。
Luôn ở bên cạnh và dõi theo
mình
|
今でも心の支えになってくれている。
今でも心の支えになってくれている。
Cho đến bây giờ vẫn là nguồn động
viên trong tim mình
|
孤独になったときこそ思い出される。
今でも心の支えになってくれている。
Cho đến bây giờ vẫn là nguồn động
viên trong tim mình
|
今も一緒にいて多くの経験を共にしている。
今でも心の支えになってくれている。
Cho đến bây giờ vẫn là nguồn động
viên trong tim mình
|
(2)
人間の顔には、いろいろな特徴があります。毛がないというのがその一つ、そしてもう一つの特徴は、顔が非常に柔らかいということです。特に口が柔らかいというのが人間の顔の特徴です。もともと口の役割は、食べ物を食べるということでした。しかも口でその食べ物をつかむことが必要ですから、顔の中でも口が一番前にないと食べれません。したがって、ほとんどの哺乳類(注1)では口が前に飛び出しています。
口にはもう一つの役割があります。相手を攻撃する道具としての口です。相手に噛みついて攻撃する。そのためにはやはり口は一番前に飛び出していて、しかも固くなければいけません。一番前に飛び出て、それが普通の動物の口の特徴なのです。
ところが、人間では、直立歩行をするようになって、口の役割が変わりました。なぜなら、食べ物をつかむということは、直接口を使うのはではなく、手でできるようになったからです。食べ物を手でつかんで口のところまでもってくることによって、口は必ずしも( )。人間の口が進化(注2) の過程でだんだん引っ込んできたのはそのためです。
さらに、直立歩行で手が自由になったため、相手への攻撃も手を使ってできるようになりました。その結果、攻撃の道具としてにの役割もだんだん失われてきました。必ずしも固い必要はない。柔らかくてもいい。こうして、口の周りがどんどん柔らかくなっていったのです。
原島博 『顔学への招待』による)
口にはもう一つの役割があります。相手を攻撃する道具としての口です。相手に噛みついて攻撃する。そのためにはやはり口は一番前に飛び出していて、しかも固くなければいけません。一番前に飛び出て、それが普通の動物の口の特徴なのです。
ところが、人間では、直立歩行をするようになって、口の役割が変わりました。なぜなら、食べ物をつかむということは、直接口を使うのはではなく、手でできるようになったからです。食べ物を手でつかんで口のところまでもってくることによって、口は必ずしも( )。人間の口が進化(注2) の過程でだんだん引っ込んできたのはそのためです。
さらに、直立歩行で手が自由になったため、相手への攻撃も手を使ってできるようになりました。その結果、攻撃の道具としてにの役割もだんだん失われてきました。必ずしも固い必要はない。柔らかくてもいい。こうして、口の周りがどんどん柔らかくなっていったのです。
原島博 『顔学への招待』による)
(注1) 哺乳類: 子を乳で育てる動物
(注2) 進化: 生物が発達によって長い間に変化すること。
問63:
人間以外にの哺乳類の口について述べているのはどれか。
Tác giả nói gì về miệng của các loài động vật có vú ngoại
trừ con người?
口は顔の中で一番固いが、人間と同じように進化して引っ込んできた。
口は顔の中で一番固いが、人間と同じように進化して引っ込んできた。
Miệng chính là bộ phận thô nhất trên
khuôn mặt người, nó cũng đang tiến hóa như con người
và lùi dần vào trong.
|
相手を噛んだり食べ物をつかんだりするため、口は固く前に出ている。
相手を噛んだり食べ物をつかんだりするため、口は固く前に出ている。
Bởi vì miệng dùng để cắn đối phương,
để lấy thức ăn cho nên nó luôn đưa ra phía trước
trông rất thô.
|
食べ物を他の動物より早く口に入れるため、口が一番前に出
相手を噛んだり食べ物をつかんだりするため、口は固く前に出ている。
Bởi vì miệng dùng để cắn đối phương,
để lấy thức ăn cho nên nó luôn đưa ra phía trước
trông rất thô.
|
進化の過程で口が必ずしも相手を攻撃する道具ではなくなってきた。
相手を噛んだり食べ物をつかんだりするため、口は固く前に出ている。
Bởi vì miệng dùng để cắn đối phương,
để lấy thức ăn cho nên nó luôn đưa ra phía trước
trông rất thô.
|
問64:
( )に入る文として適当なものはどれか。
Câu văn thích hợp nhất để điền vào ( ) là gì?
一番前に飛び出ていなくてもよくなりました。
一番前に飛び出ていなくてもよくなりました。
Không cần phải đưa ra phía trước
nhất nữa.
|
固く引っ込んでいなくてもよくなりました。
固く引っ込んでいなくてもよくなりました。
Không cần phải thu vào thô kệch
nữa
|
相手を攻撃するためのものではなくなりました。
固く引っ込んでいなくてもよくなりました。
Không cần phải thu vào thô kệch
nữa
|
食べるためだけに使うものではなくなりました。
固く引っ込んでいなくてもよくなりました。
Không cần phải thu vào thô kệch
nữa
|
問65:
人間の口が変化した理由について、正しく説明しているものはどれか。
Về lý do tiến hóa miệng của loài người, giải thích nào
sau đây là đúng?
人間の口の周りは動物と比べて柔らかく、攻撃の道具にならなかったから
人間の口の周りは動物と比べて柔らかく、攻撃の道具にならなかったから
So với động vật, vùng xung quanh
miệng của con người mềm mại hơn, nó cũng không còn là
công cụ tấn công nữa.
|
直立歩行で手や足を使って相手を攻撃することができるようになったから
直立歩行で手や足を使って相手を攻撃することができるようになったから
Vì đi thẳng lưng nên con người đã có
thể dùng tay chân để tấn công đối phương
|
哺乳類は手を使って食べるようになり、口でつかむ必要がなくなったから
直立歩行で手や足を使って相手を攻撃することができるようになったから
Vì đi thẳng lưng nên con người đã có
thể dùng tay chân để tấn công đối phương
|
食べ物をつかんだり相手を攻撃したりするとき手を使うようになったから
直立歩行で手や足を使って相手を攻撃することができるようになったから
Vì đi thẳng lưng nên con người đã có
thể dùng tay chân để tấn công đối phương
|
(3)アサヒビールは子供の誕生日や運動会などのために休暇をとれる「子育て休暇」を導入した。中学校入学前の子供を持つ社員が対象で、子供が一人の場合は年5日、二人以上の場合は年10日まで休める。育児・介護休業法では、未就学児(注1)の病気・けがの看護を目的とする休暇の取得を認めている。アサヒは要件(注2)を育児全体に広げ、社員の子育てを後押しする。
新制度は9月1日付けで新設した。子供が3歳未満なら有給、3歳以上なら無給で休暇を取れる。理由は子供の誕生日や入学式のほか、PTA(注3)への参加など「育児全般に関する幅広い事由」とする。これまでは看護で休む際にも診断書や薬袋のコピーなど証拠として提出する必要があったが、新制度は申請するだけで利用できる。
新制度で育児中の女性社員の負担が軽減すると同時に、男性社員の育児参加を促す。育児・介護休業法に基づく休暇育児をする女性のほとんどが取得しているものの、男性の取得率は3%にとどまっている。同社には最大2年間を無給で休める育児休業制度もあるが、利用できる制度の選択肢を増やす必要があると判断した。
(「子育て休暇」2007年9月5日付日本経済新聞による)
新制度は9月1日付けで新設した。子供が3歳未満なら有給、3歳以上なら無給で休暇を取れる。理由は子供の誕生日や入学式のほか、PTA(注3)への参加など「育児全般に関する幅広い事由」とする。これまでは看護で休む際にも診断書や薬袋のコピーなど証拠として提出する必要があったが、新制度は申請するだけで利用できる。
新制度で育児中の女性社員の負担が軽減すると同時に、男性社員の育児参加を促す。育児・介護休業法に基づく休暇育児をする女性のほとんどが取得しているものの、男性の取得率は3%にとどまっている。同社には最大2年間を無給で休める育児休業制度もあるが、利用できる制度の選択肢を増やす必要があると判断した。
(「子育て休暇」2007年9月5日付日本経済新聞による)
(注1) 未就学児: 小学校に入る前の子供
(注2) 要件: 必要な条件
(注3) PTA: 学校の先生と父母の会
問66:
「子育て休暇」の目的は何か。
Mục đích của [Kì nghỉ nuôi dạy con] là gì?
社員の子育てを支援することで、日本の人口減をくい止めること
社員の子育てを支援することで、日本の人口減をくい止めること
Hỗ trợ việc nuôi dạy con cái cho
nhân viên, ngăn chặn sự suy giảm dân số Nhật
Bản
|
子供が未就学児のうちなら親が教育に関心を持つようにすること
子供が未就学児のうちなら親が教育に関心を持つようにすること
Làm cho bố mẹ quan tâm đến giáo dục
khi con cái đang trong độ tuổi chưa đến trường
|
無給で育児休暇を取る社員を増やし、生産の能率を上げること
子供が未就学児のうちなら親が教育に関心を持つようにすること
Làm cho bố mẹ quan tâm đến giáo dục
khi con cái đang trong độ tuổi chưa đến trường
|
条件をゆるくし、社員がもっと子育てしやすいように助けること
子供が未就学児のうちなら親が教育に関心を持つようにすること
Làm cho bố mẹ quan tâm đến giáo dục
khi con cái đang trong độ tuổi chưa đến trường
|
問67:
「子育て休暇」を取るのに必要な条件はどれか。
Điều kiện cần thiết để có [Kì nghỉ nuôi dạy con] là
gì?
夫婦ともにこの会社に勤めている社員
夫婦ともにこの会社に勤めている社員
Cặp vợ chồng đều là nhân viên làm
cùng công ty
|
中学校入学前の子供がいる男性社会
中学校入学前の子供がいる男性社会
Nhân viên nam có con chưa học đến
cấp 2
|
小学校の子供が二人以上いる社員
中学校入学前の子供がいる男性社会
Nhân viên nam có con chưa học đến
cấp 2
|
小学校までの子供がいる社員
中学校入学前の子供がいる男性社会
Nhân viên nam có con chưa học đến
cấp 2
|
問68:
この休暇を取るときに、どんな手続きが必要か。
Khi nghỉ phép như thế, cần có những thủ tục gì?
休暇の理由を証明する診断書などを添えて申請する。
休暇の理由を証明する診断書などを添えて申請する。
Xin phép và đính kèm thêm phiếu
chuẩn đoán để chứng minh lý do bạn nghỉ phép.
|
学校の行事などの通知文書のコピーを添えて申請する
学校の行事などの通知文書のコピーを添えて申請する
Xin phép và đính kèm thêm bản photo
văn bản thông báo như sự kiện ở trường học
|
提出する証明書などは不要で、申請すればいい。
学校の行事などの通知文書のコピーを添えて申請する
Xin phép và đính kèm thêm bản photo
văn bản thông báo như sự kiện ở trường học
|
子供の年齢の証明書を添えて、申請すればよい。
学校の行事などの通知文書のコピーを添えて申請する
Xin phép và đính kèm thêm bản photo
văn bản thông báo như sự kiện ở trường học
|
問題 12
次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。
A
逃げたくなるほどつらいことがあっても、逃げられない人もいる。スピードや効率性(注1)ばかりを求められ、自己責任が声高(注2)に問われる現代会社に、とことん追い詰められ(注3)ながらも、過剰なまでに踏ん張り(注4)続けている人がいる。
そういう人たちは、「耐える」 「踏ん張る」という選択肢のほかに、「逃げる」という選択肢を持っておくことも大切だと思う。
どうしようもない時には、逃げればいい。いつもいつも逃げてばかりいては、どうもにならないければ、逃げるというカードを一枚だけ持っておいてもいいのではないか。
(河合薫 日経ビジネス ONLINE 2011年3月7日の取得による)
B
「逃げることは負けることだ」 「逃げることは恥だ」という考え方がある。一方、現代は「自分の好きなように生きる」ことが許され、「逃げる」ことも否定されなくなってきた。そのため、仕事などで壁にぶつかったとき、自分の選んだ生き方は正し買ったのか、もうやめたほうがいいではないかと迷い、今自分が置かれている道から逃げたいと思う人も増えている。
「逃げたい」と思う人はそこでよく考えてほしい。「逃げる」ことが解決の道なのだろうかと。どんな仕事も大変な時はあり、時が解決してくれることもある。逃げたいと思った時こそ、その気持ちとしっかり向き合うこが大変だ。それでも逃げることが正しいと確信したなら、逃げることは負けることではなくなる。
逃げたくなるほどつらいことがあっても、逃げられない人もいる。スピードや効率性(注1)ばかりを求められ、自己責任が声高(注2)に問われる現代会社に、とことん追い詰められ(注3)ながらも、過剰なまでに踏ん張り(注4)続けている人がいる。
そういう人たちは、「耐える」 「踏ん張る」という選択肢のほかに、「逃げる」という選択肢を持っておくことも大切だと思う。
どうしようもない時には、逃げればいい。いつもいつも逃げてばかりいては、どうもにならないければ、逃げるというカードを一枚だけ持っておいてもいいのではないか。
(河合薫 日経ビジネス ONLINE 2011年3月7日の取得による)
B
「逃げることは負けることだ」 「逃げることは恥だ」という考え方がある。一方、現代は「自分の好きなように生きる」ことが許され、「逃げる」ことも否定されなくなってきた。そのため、仕事などで壁にぶつかったとき、自分の選んだ生き方は正し買ったのか、もうやめたほうがいいではないかと迷い、今自分が置かれている道から逃げたいと思う人も増えている。
「逃げたい」と思う人はそこでよく考えてほしい。「逃げる」ことが解決の道なのだろうかと。どんな仕事も大変な時はあり、時が解決してくれることもある。逃げたいと思った時こそ、その気持ちとしっかり向き合うこが大変だ。それでも逃げることが正しいと確信したなら、逃げることは負けることではなくなる。
(注1) 効率性: ここでは、一定の時間に水準の高い多くの仕事ができること
(注2) 声高: 声を大きくして
(注3) とことん追い詰められる: 逃げる道のないところまで追われる
(注4) 踏ん張る: ここでは、我慢する
問69:
AとBの文章で共通して述べられていることは何か。
Điểm chung mà A và B cùng nêu ra là gì?
どんな仕事でも逃げたいと思うことがある。
どんな仕事でも逃げたいと思うことがある。
Làm bất cứ công việc nào cũng muốn
chạy trốn
|
つらいと思ったら迷わず逃げても構わない。
つらいと思ったら迷わず逃げても構わない。
Nếu cảm thấy mệt mỏi, có thể chạy
trốn không do dự
|
逃げることは必ずしも悪いことではない。
つらいと思ったら迷わず逃げても構わない。
Nếu cảm thấy mệt mỏi, có thể chạy
trốn không do dự
|
逃げるという選択をすれば楽な生き方ができる。
つらいと思ったら迷わず逃げても構わない。
Nếu cảm thấy mệt mỏi, có thể chạy
trốn không do dự
|
問70:
逃げたいと思うことについて、AとBはどのように述べているか。
A và B nói như thế nào về suy nghĩ muốn trốn
tránh?
Aは逃げる決断を急がないほうがよいと述べ、Bは逃げることは負けることだと自分に言い聞かせたほうがよいと述べている。
Aは逃げる決断を急がないほうがよいと述べ、Bは逃げることは負けることだと自分に言い聞かせたほうがよいと述べている。
A cho rằng quyết định trốn tránh
không nên vội vàng, B cho rằng nên tự nhủ với bản
thân rằng trốn tránh là thất bại.
|
Aはとてもつらいときなどには逃げてもよいと述べ、Bは悩みが解決できないなら逃げてもよいと述べている。
Aはとてもつらいときなどには逃げてもよいと述べ、Bは悩みが解決できないなら逃げてもよいと述べている。
A cho rằng những lúc quá khó khăn
thì trốn tránh cũng không sao, B cho rằng nếu không
thể giải quyết được những phiền não thì trốn tránh
cũng tốt.
|
Aはいつでも逃げるという選択をしたほうがよいと述べ、Bは逃げたくなったときこそ自分の将来をよく考えるとよいと述べている。
Aはとてもつらいときなどには逃げてもよいと述べ、Bは悩みが解決できないなら逃げてもよいと述べている。
A cho rằng những lúc quá khó khăn
thì trốn tránh cũng không sao, B cho rằng nếu không
thể giải quyết được những phiền não thì trốn tránh
cũng tốt.
|
Aは逃げたいとう気持ちを持ってもよいと述べ、Bは逃げたいと思ている自分の気持ちをよく見つめたほうがよいと述べている。
Aはとてもつらいときなどには逃げてもよいと述べ、Bは悩みが解決できないなら逃げてもよいと述べている。
A cho rằng những lúc quá khó khăn
thì trốn tránh cũng không sao, B cho rằng nếu không
thể giải quyết được những phiền não thì trốn tránh
cũng tốt.
|
問題 13
次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。
これは僕の個人的な意見だが、「悩み」と無縁の幸せは存在しないと思う。ものづくりでも「悩み」はとても重要で、悩みをどう解決するか、どう昇華(注1)させるが、作った成果、物の存在感や主張に直結する。
その観点で言うと、最近の日本の製品には「悩み」が見えない。悩みに取り組まずに切り捨ててしまうからだと思う。日本人は「シンプル」に強いあこがれを持っているが、いつの頃からか「要素が少なくて単純なことがシンプルだ」という誤った思い込みを抱いてしまっている。だから重要なものを切り捨ててしまって平気なのだ。
そういう思いつきと勢いだけで作られた商品を「チューインガム商品」と僕は呼ぶ。作られものが薄っぺらで、すぐに味がなくなって捨てられるからだ。
日本人の多くは「日本文化の神髄(注2)はシンプルさだ」と思っているようだが、僕は完全には同意できない。日本文化にはいろいろな相反(注3)する要素が複雑に絡みあって、それらを生かしたまま歴史の中で洗練された結果、一見シンプルに見えているだけなのだ。その深い部分を理解できずに、切り捨てて単純化したものを簡単に製品にしているから味が出てこない。
日本文化と同様に、切り捨てではなく洗練によってシンプルに見えるものは、ヨーロッパのブランド商品などにもよくある。内在していた相反する要素がうまく噛み合って(注4)いるから、シンプルに見えるだけなのだ。要素が少なく単純なものと、洗練によってシンプルに見えるものを比較すると、内包されている複雑さが全然違う。しかも後者には、作った人たちのいろいろな悩みも見える。最初のうちはうまく隠されていて見えないが、使っているうちに「あ、こうやって悩んで、それでその結果こういう処理をして、それでこの商品ができてきたのか」ということが分かってくる。だから奥が深い商品が生まれ、使っていても色んな側面が次々と現れてくるので飽きが来ないのだ。悩みを避けて切り捨てた「もの」や「ひと」には、そういう面白みが存在しない。
(奥山清行 おくやまけん 『ムーンショット デザイン 幸福論』による)
その観点で言うと、最近の日本の製品には「悩み」が見えない。悩みに取り組まずに切り捨ててしまうからだと思う。日本人は「シンプル」に強いあこがれを持っているが、いつの頃からか「要素が少なくて単純なことがシンプルだ」という誤った思い込みを抱いてしまっている。だから重要なものを切り捨ててしまって平気なのだ。
そういう思いつきと勢いだけで作られた商品を「チューインガム商品」と僕は呼ぶ。作られものが薄っぺらで、すぐに味がなくなって捨てられるからだ。
日本人の多くは「日本文化の神髄(注2)はシンプルさだ」と思っているようだが、僕は完全には同意できない。日本文化にはいろいろな相反(注3)する要素が複雑に絡みあって、それらを生かしたまま歴史の中で洗練された結果、一見シンプルに見えているだけなのだ。その深い部分を理解できずに、切り捨てて単純化したものを簡単に製品にしているから味が出てこない。
日本文化と同様に、切り捨てではなく洗練によってシンプルに見えるものは、ヨーロッパのブランド商品などにもよくある。内在していた相反する要素がうまく噛み合って(注4)いるから、シンプルに見えるだけなのだ。要素が少なく単純なものと、洗練によってシンプルに見えるものを比較すると、内包されている複雑さが全然違う。しかも後者には、作った人たちのいろいろな悩みも見える。最初のうちはうまく隠されていて見えないが、使っているうちに「あ、こうやって悩んで、それでその結果こういう処理をして、それでこの商品ができてきたのか」ということが分かってくる。だから奥が深い商品が生まれ、使っていても色んな側面が次々と現れてくるので飽きが来ないのだ。悩みを避けて切り捨てた「もの」や「ひと」には、そういう面白みが存在しない。
(奥山清行 おくやまけん 『ムーンショット デザイン 幸福論』による)
(注1) 昇華する: 一段と高度なものにする
(注2) 神髄: 中心となる本来の性質
(注3) 相反する: 互いに対立する
(注4) 噛み合う: ここでは、ぴったり合う
問71:
ここでの重要なものとは何か。
"Điều quan trọng" ở đây là gì?
悩み
悩み
Rắc rối
|
思い込み
思い込み
Sự lầm tưởng
|
シンプルさ
思い込み
Sự lầm tưởng
|
強いあこがれ
思い込み
Sự lầm tưởng
|
問72:
筆者は、日本文化をどのようなものだと考えているか。
Tác giả nghĩ về văn hóa Nhật Bản như thế nào?
単純に見えて実は複雑なもの
単純に見えて実は複雑なもの
Nhìn thì có vẻ đơn giản nhưng rất
phức tạp
|
単純であるが飽きが来ないもの
単純であるが飽きが来ないもの
Đơn giản nhưng không nhàm
chán
|
要素が少なくシンプルなもの
単純であるが飽きが来ないもの
Đơn giản nhưng không nhàm
chán
|
洗練されていないが深い味があるもの
単純であるが飽きが来ないもの
Đơn giản nhưng không nhàm
chán
|
問73:
ものづくりについて、筆者はどのようなことが必要だと言いたいのか。
Trong sản xuất, tác giả muốn nói rằng điều như thế nào là
cần thiết?
できるだけ作り方を複雑にしていくこと
できるだけ作り方を複雑にしていくこと
Tạo ra nó với cách phức tạp nhất có
thể
|
あまり悩まずにシンプルさを求めていくこと
あまり悩まずにシンプルさを求めていくこと
Yêu cầu sự đơn giản không cần làm
rắc rối lên
|
深く考えながら対立する要素をうまく合わせていくこと
あまり悩まずにシンプルさを求めていくこと
Yêu cầu sự đơn giản không cần làm
rắc rối lên
|
迷いながらも複雑に絡みあった要素をうまく切り捨てていくこと
あまり悩まずにシンプルさを求めていくこと
Yêu cầu sự đơn giản không cần làm
rắc rối lên
|
問題 14
次は、観光客のための案内である。1・2・3・4から一つ 選びなさい。
問74:
このパスを手に入れるには、どうしたらいいか。
Để có được thì nên làm gì?
京都楽遊パスオフィスへ行けば無料でもらえる。
京都楽遊パスオフィスへ行けば無料でもらえる。
|
京都市内の観光案内所、駅、ホテルなどで買える。
京都市内の観光案内所、駅、ホテルなどで買える。
|
京都市内の主な観光施設で買うことができる。
京都市内の観光案内所、駅、ホテルなどで買える。
|
京都市内のバスや地下鉄などに乗るともらえる
京都市内の観光案内所、駅、ホテルなどで買える。
|
問75:
このパスを持っているとどんなことが可能になるか。
Nếu có được thì có thể làm được gì?
指定の店での買い物はすべて5%引きになる。
指定の店での買い物はすべて5%引きになる。
|
距離に関係なく、市内の乗り物が無料になる。
距離に関係なく、市内の乗り物が無料になる。
|
指定の美実菅では入場料が100円引きになる。
距離に関係なく、市内の乗り物が無料になる。
|
市内のレストランでの食事が10%引きになる。
距離に関係なく、市内の乗り物が無料になる。
|
京都楽遊パス |
京都楽遊パスで、京都を楽しもう! |
このパスがあると、こんなことができます |
①乗る 京都市内のバス、地下鉄、JR(注)、私鉄に1日または2日間自由に乗車できます。 |
(なお、市内でも長距離の場合は追加料金を払っていただくことがあります、パスについている楽遊オリジナルガイドブックでご確認ください。) |
②見る 楽遊の表示がある博物館、美術館、寺院、園地などで、このパスをお見せてください。入場料が100円安くなります。 |
③買う 楽遊の表示がある店で2000円以上の買い物をすると、代金から5%割引きしまし。 |
会計の前に、お店の人にパシをお見せてください。 |
④食べる 楽遊の表示があるレストランや食堂で、飲み物のサービスが受けられます。 |
*②~④でご利用は、交通機関の利用日と同じ日に限ります。 |
*楽遊オリジナルガイドブックには、京都の観光や交通、食堂、ショッピングなどに役立つ情報をたくさん紹介しています。 |
購入 このパスは、京都市内の観光案内所や、JR、私鉄、地下鉄の各駅やホテル、デパートの受付や案内、コンビニエンスストアなどで購入します。 |
[大人] 以外のパスを購入する場合は、学生証など、年齢がわかるものをご提示ください。 |
価格 |
1日パス 大人:1500円、学生:1000円、小学生以下:500円、シルバー(60歳以上):1000円 |
2日パス 大人:2500円、学生:1800円、小学生以下:800円、シルバー(60歳以上):1800円 |
京都楽遊パスオフィス(電話:0120-34-567 年中無休、9:00~18:00) |
(注)JR: 日本の大きな鉄道会社 |