Giải đề thi jlpt N2 tháng 7 năm 2018 - moji goi dokkai
Các yêu cầu hoàn thành
Giải đề thi jlpt N2 chính thức tháng 7 năm 2018 phần
moji goi dokkai
問題 1
____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問01:
私
は少 し怖
いと思
いました。
Tôi nghĩ rằng tôi đã có chút sợ hãi.
つらい | きつい | ゆるい | こわい |
問02:
この食品
は冷蔵庫
で保存
してください。
Loại thực phẩm này hãy bảo quản trong tủ lạnh.
れいとうこ |
れいぞうこう |
れいぞうこ |
れいとうこう |
問03:
今年
の支出
は総額
で約
5,300万円
だった。
Tổng chi tiêu trong năm nay là vào khoảng 5300 man
yên.
こうがく |
そうがく |
そうかく |
こうかく |
問04:
まだ湿
っているから、もう少
し待
ちましょう。
Nó vẫn còn ẩm nên chúng ta hãy đợi một chút nữa.
こおって |
にごって |
しめって |
たまって |
問05:
応募者
に抽選
でプレゼントが当
たります。
Người tham gia sẽ trúng thưởng theo hình thức rút
thăm.
ちゅうせん |
ちゅうぜん |
つうせん |
つうぜん |
問題 2
____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問06:
この国
にはまだゆたかな自然
が残
されている。
Đất nước này vẫn còn nguồn tài nguyên phong phú.
恵か | 富か | 豊か | 満か |
問07:
このセミナーの目標
は、「自分
で考
える力
」をやしなうことです。
Mục đích của cuộc hội thảo này là để rèn luyện [Năng lực
suy nghĩ của bản thân].
得う | 築う | 育う | 養う |
問08:
ガラスのはへんを踏
まないように気
をつけてください。
Hãy cẩn thận đừng để giẫm vào mảnh kính vỡ.
破片 | 被片 | 破辺 | 被辺 |
問09:
工場
の入
り口
には夜間
でもけいびの人
がいる。
Tại lối vào nhà máy, đêm khuya rồi vẫn có người bảo vệ ở
đó.
警秘 | 警備 | 係備 | 係秘 |
問10:
時間
がないので、詳
しい説明
ははぶきます。
Vì không có thời gian cho nên tôi sẽ lược bỏ bớt các giải
thích chi tiết.
略きます |
除きます |
省きます |
抜きます |
問題 3
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問11:
正月
もスキー( )は、人
でいっぱいだ。
Dù năm mới nhưng sân trượt tuyết vẫn đông nghịt
người.
所 | 場 | 区 | 地 |
問12:
( )学期
から新
しいプログラムが始 まる。
Từ học kì sau sẽ bắt đầu chương trình học mới.
明 | 近 | 瞬 | 来 |
問13:
この高校
は進学
( )が非常
に高
く、ほとんどの生徒
が大学
に進 む。
Tỉ lệ học lên đại học của trường trung học đó rất cao,
hầu như mọi học sinh đều học đại học cả.
量 | 値 | 率 | 割 |
問14:
大臣
の下
に二人
の( )大臣
がいるのが一般的
です。
Thường thì dưới thủ tướng sẽ có 2 vị phó thủ
tưởng.
捕 | 助 | 次 | 副 |
問15:
スポーツテストの結果
を学年
( )に見
ると、一年
生
だけが昨年
を上回
っていた。
Nhìn vào kết quả bài kiểm tra thể thao theo từng năm học,
chỉ có sinh viên năm nhất có kết quả vượt trội hơn so với năm
ngoái.
別 | 境 | 段 | 節 |
問題 4
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問16:
昨日
の試合
では実力
を( )できず、一試合目
で負 けてしまった。
Trong trận đấu hôm qua tôi đã không phát huy được thực
lực, tôi đã để thua trong trận đấu đầu tiên.
表現 |
明示 |
公開 |
発揮 |
問17:
料理本
を見
ながら、自分
の好
みに合
うように味付
けを( )する。
Vừa nhìn vào sách hướng dẫn nấu ăn, tôi vừa điều chỉnh
nêm nếm sao cho hợp với khẩu vị của mình.
コメント |
デザイン |
アレンジ |
ケア |
問18:
あの人
が描
く絵
には、ほかの人
の絵
にはない( )の雰囲気
がある。
Bức tranh của người đó vẽ mang bầu không khí độc đáo mà
bức tranh của những người khác không có.
専属 |
独特 |
限定 |
孤立 |
問19:
父
は、どんなに忙
しいときでも、朝
の運動 を( )。
Bố tôi dù có bận đến mấy thì mỗi sáng ông ấy vẫn không
thể thiếu vận động được.
空 けない |
離 さない |
奪 わない |
欠 かさない |
問20:
クイズの答
えが分
からなくて( )答
えたのに、正解
だった。
Tôi không biết câu trả lời của câu đố nên chỉ trả lời
bừa, vậy mà lại đúng.
でたらめに |
わがままに |
ぎざぎざに |
ごちゃごちゃに |
問21:
昨夜
はこの冬
でいちばんの寒
さとなり、最低
気温
はマイナス20度
に( )。
Tối hôm qua là buổi tối lạnh nhất trong mùa đông này,
nhiệt độ thấp nhất đạt đến -20 độ C.
減 った |
達 した |
通 じた |
沈 んだ |
問22:
来月
の結婚式
に向
けて準備
が( )進 んでいる。
Mọi chuẩn bị cho tiệc cưới vào tháng sau đang được tiến
hành ổn định.
着々 と |
慎重 に |
いちいち |
ぐんぐん |
問題 5
____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問23:
車
にボールを当
てて、しかられた。
Vì tôi đá quả bóng trúng chiếc xe oto nên đã bị
mắng.
ぶつけて |
隠 して |
落 として |
詰 めて |
問24:
その作家
はあわれな人生
を送
った。
Tác giả đó có một cuộc đời thật đáng thương.
退屈 な |
おかしな |
かわいそうな |
不安 な |
問25:
当分
は使
わない予定
です。
Hiện tại tôi chưa có ý định sử dụng.
これから |
全部 |
今回 |
しばらく |
問26:
留学
の話 が一転
した。
Câu chuyện đi du học đã thay đổi hoàn toàn.
急 に止 まった |
すっかり変 わった |
少 し進 んだ |
とうとう許 された |
問27:
テストの前日
になってじたばたしてもしかたない。
Đến trước ngày thi tôi không có cách nào khác ngoài luống
cuống cả.
慌 てても |
心配 しても |
緊張 しても |
悩 んでも |
問題 6
次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。
問28:
役目
次 の公演 で、私 は医者 の役目 を演 じる。 |
健康 のために、毎朝 散歩 することが役目 になっている。 |
池田 さんが今日 の掃除 の役目 だ。 |
部下
に仕事
を教
えるのは課長
の役目
の一
つだ。
Hướng dẫn công việc cho cấp dưới là một trong
những trách nhiệm của trưởng phòng.
|
問29:
最寄
り
最寄
りの店
では、歩
いて30分
だ。
Cửa hàng gần nhất đi bộ cũng mất 30 phút.
|
彼女 は私 の最寄 りの友達 だ。 |
最寄 りの試験 は来月 にある。 |
電車 の中 で最寄 りの人 に足 を踏 まれた。 |
問30:
解約
大臣 は内容 に誤 りがあったと述 べ、昨日 の発言 を解約 した。 |
1年
の留学
を終
えて国
へ帰
るので、銀行
の口座
を解約
した。
Kết thúc một năm du học tôi sẽ trở về nước, cho
nên tôi đã hủy tài khoản ngân hàng.
|
やむをえない理由 により、A社 との面会 を解約 した。 |
あの会社 は今年 は赤字 を解約 することができた。 |
問31:
演説
卒業生代表 の森 さんは卒業式 での演説 で、先生方 への感謝 の気持 ちを述 べた。 |
首相
は昨日
の国会
での演説
で、経済対策
を最優先
するとの決意
を述
べた。
Trong bài diễn thuyết trước quốc hội vào ngày hôm
qua, thủ tưởng đã nêu quyết định ưu tiên hàng đầu những
đối sách kinh tế.
|
決勝進出 が決 まった中島 選手 は試合後 の演説 で、必 ず優勝 すると述 べた。 |
A社 の社長 は記者会見 の演説 で、今後 の事業 方針 について述 べた。 |
問32:
きっぱり
めがねをかけると、遠 くの物 もきっぱり見 えるようになる。 |
このラーメンはもう何度 も食 べたので、きっぱり飽 きてしまった。 |
鈴木
さんは石川
さんからのデートの誘
いをきっぱり断
った。
Suzuki đã dứt khoát từ chối lời mời hẹn hò từ
Ishikawa.
|
むかしのことはなかなかきっぱり思 い出 せない。 |
問題 7
次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
問33:
昨日
泊
まったホテルの部屋
は、シングルルーム( )広
がった。
Khách sạn mà hôm qua tôi đã ở lại ấy, phòng đơn thôi mà
rộng lắm.
ばかりか
ばかりか
|
をとわず
をとわず
|
にしては
をとわず
|
かというと
をとわず
|
問34:
「店
の前
で」 客
「すみません、開店
はまだですか。」 店員
「( )開店
いたしますので、もう少々
お待 ちください。
(Trước cửa hàng) Khách hàng [Xin lỗi, cửa hàng đã mở chưa
ạ?] Nhân viên [Chúng tôi sắp sửa mở cửa hàng rồi ạ, quý khách
hãy đợi một chút]
いまにも
いまにも
|
まもなく
まもなく
|
ほとんど
まもなく
|
いつのまに
まもなく
|
問35:
北山
には、初心者
でも楽
しめるハイキングコースや上級者
( )コースなど、いくつかの登山
コースがあります。
Tại núi Kitayama có đến mấy khóa leo núi, chẳng hạn như
khóa đi bộ cho những người mới bắt đầu cũng có thể tận hưởng,
hay khóa dành cho người đã có kinh nghiệm.
ほどの
ほどの
|
向
けの
向
けの
|
きりの
向
けの
|
どおりの
向
けの
|
問36:
昨日
、高熱
が出
たので病院
に行
った( )、インフルエンザと診断
された。
Hôm qua tôi bị sốt cao nên đã thử đến bệnh viện, nào ngờ
được chuẩn đoán là bị cảm cúm.
場合
場合
|
以上
以上
|
ことに
以上
|
ところ
以上
|
問37:
散歩
が大好
きなうちの犬
が、今日
は散歩
に( )。具合
でも悪 いのだろうか。
Con chó nhà tôi thích đi dạo lắm, nhưng hôm nay nó lại
không thích. Hay tình trạng nó cũng không ổn nhỉ?
行
きたがらなかった
行
きたがらなかった
|
行
かなければよかった
行
かなければよかった
|
行
ってほしくなかった
行
かなければよかった
|
行
きたくなかった
行
かなければよかった
|
問38:
市長
は、記者会見
で「高速
道路
建設
に反対
している市民
も少
なくないのだから、市長
として、そのことを無視
して建設
計画
を( )。」と述 べた。
Tại cuộc họp báo, Thị trưởng đã nói rằng [Có không ít
người dân phản đối việc thi công đường cao tốc, vậy nên với tư
cách là Thị trưởng, tôi không thể phớt lờ điều đó mà cho tiến
hành kế hoạch xây dựng được.]
進
めそうにない
進
めそうにない
|
進
めてもかまわない
進
めてもかまわない
|
進
めずにはいられない
進
めてもかまわない
|
進
めるわけにはいかない
進
めてもかまわない
|
問39:
「スピーチで」 「本日
は弊社
創立
50周年
記念
パーティーにお越
しくださりありがとうございます。社長
の小林
でございます。社
を代表
して、私
から一言
ごあいさつ( )。」
(Diễn văn) [Xin cảm ơn mọi người đã đến buổi tiệc kỉ niệm
50 năm thành lập công ty của chúng tôi. Tôi là giám đốc
Kobayashi. Đại diện công ty, tôi xin gởi một lời chào đến quý
vị.]
されます
されます
|
うかがいます
うかがいます
|
申
し上
げます
うかがいます
|
おっしゃいます
うかがいます
|
問40:
そのバッグは、どこにでもあるような物
なのに、人気
歌手
が愛用
している( )、1万個
も売
れたそうだ。
Cái túi này đâu đâu cũng có, chỉ vì một ca sĩ thần tượng
yêu thích và sử dụng nó mà nghe nói đã bán được 10000
chiếc.
とすること
とすること
|
というだけ
というだけ
|
とすることを
というだけ
|
というだけで
というだけ
|
問41:
ホテルのフロント係
として働
き始
めたころは、「どんなに忙
しくてもお客様
には疲
れた顔
を( )。」と先輩
によく注意
された。
Từ khi tôi bắt đầu làm việc tại khách sạn với vai trò lễ
tân, tôi thường được đàn anh nhắc nhở rằng "dù mình bận rộn như
thế nào cũng không được để cho khách hàng thấy khuôn mặt mệt
mỏi của mình".
見
せないために
見
せないために
|
見
えないこと
見
えないこと
|
見
せないように
見
えないこと
|
見
えないもの
見
えないこと
|
問42:
母
「たかし、寝
る前
に必
ず明日
の準備
を( )。朝
、慌
てて準備
すると絶対
忘
れ物
するから。」 たかし「大丈夫
、もう終
わってるよ。」
Mẹ [Tadashi, trước khi ngủ con nhất định hãy chuẩn bị
trước cho ngày mai đi nhé. Bởi vì nếu buổi sáng con vội vàng
chuẩn bị thì sẽ để quên đồ đấy.] Tadashi [Không sao đâu ạ, con
đã chuẩn bị xong cả rồi.]
してあるんだよ
してあるんだよ
|
しておきなさいよ
しておきなさいよ
|
してあるんじゃないの
しておきなさいよ
|
しておいたの
しておきなさいよ
|
問43:
X社
に入社
すると、新入社員
は、まず電話
の応対
の練習
を2週間 ( )。
Nghe nói khi vào công ty X, đầu tiên nhân viên mới sẽ
buộc phải luyện tập ứng xử qua điện thoại trong vòng 2
tuần.
させられるそうだ
させられるそうだ
|
させるつもりだ
させるつもりだ
|
させられたままだ
させるつもりだ
|
させているところだ
させるつもりだ
|
問44:
田中
「次回
の勉強会
のテーマは何
にしましょうか。」 山下
「私
は消費者心理
に興味
があります。」 石川
「それも面白
そうですが、私
はアンケートの分析
方法 を( )。」
Tanaka [Buổi học nhóm tới đây bọn mình sẽ làm về đề tài
gỉ nhỉ?] Yamashita [Mình thích làm về tâm lý người tiêu dùng]
Ishikawa [Nghe có vẻ thú vị đó, nhưng hơi nghi ngờ về việc thử
đưa ra phương pháp phân tích bảng hỏi.]
取
り上
げようとするでしょうか
取
り上
げようとするでしょうか
|
取
り上
げるようになるでしょうか
取
り上
げるようになるでしょうか
|
取
り上
げたいのだろうと思
います
取
り上
げるようになるでしょうか
|
取
り上
げてみてはどうかと思
います
取
り上
げるようになるでしょうか
|
問題 8
次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問45:
どんなスポーツでも、日々
の練習
が ___ ★ ___ ___ 行
うと時間
をかけてもなかなか上達
しない。
Bất kì môn thể thao nào, để tiến bộ thì việc luyện tập
hằng ngày là tất nhiên là không thể thiếu, nhưng nếu thực hiện
sai cách thì dù cho bỏ nhiều thời gian cũng không thể nào tiến
bộ được.
もちろんだが
もちろんだが
|
欠
かせないのは
欠
かせないのは
|
上達
に
欠
かせないのは
|
間違
った方法
で
欠
かせないのは
|
問46:
姉
は歌手
の赤川
ケイの大
ファンで、彼女 の ___
___ ★ ___ 知
りたいと言 っている。
Chị gái tôi là fan lớn của ca sĩ Akakawa K, chị nói rằng
nếu là chuyện của cô ấy, dù có là chuyện nhỏ nhặt như thế nào
chị cũng muốn biết.
ことなら
ことなら
|
小
さな
小
さな
|
ことでも
小
さな
|
どんなに
小
さな
|
問47:
明日
の夕方
が締
め切
るのレポートがまだ終
わっていない。明日
は一日中
授業
があって時間
がとれないで、今晩 ___
___ ★ ___ いけない。
Chiều mai là hạn cuối nộp báo cáo nhưng tôi vẫn chưa làm
xong. Mai lại có tiết cả ngày nên tôi không có thời gian, vậy
nên tôi phải thức cả đêm để hoàn thành nó trong đêm nay.
終
わらせて
終
わらせて
|
徹夜
して
徹夜
して
|
しまわないと
徹夜
して
|
でも
徹夜
して
|
問48:
田中
さんは ___ ___ ★ ___ 、冬
はいつもみんなを大量
に買
うそうだ。
Anh Tanaka có vẻ như thích quýt đến mức một đi đã ăn thì
không thể dừng lại được ấy, nghe nói đến mùa đông khi nào anh
ấy cũng mua quýt với số lượng lớn.
食
べ出
すと
食
べ出
すと
|
一度
一度
|
みかんが好
きらしく
一度
|
止
まらないほど
一度
|
問49:
私
は、中学生
になったころから ___ ___ ★ ___ 医者
になろうと決
めていた。
Từ khi là học sinh cấp 2 tôi dần dần bắt đầu có niềm hứng
thú với y học, và đến khi vào cấp 3 tôi đã quyết định rằng
tương lai mình sẽ trở thành bác sĩ.
将来
将来
|
医学
に興味
を持
ち始
め
医学
に興味
を持
ち始
め
|
高校
に入
ったときには
医学
に興味
を持
ち始
め
|
次第
に
医学
に興味
を持
ち始
め
|
問題 9
次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
道路 のひみつ
仕事 、買 い物 、遊 びに行 くとき、誰 でも必 ずお世話 になるものがある。[50]だ。当 たり前 のように存在 し、多 くの人 に利用 されているが、様々 な工夫 がされていることはあまり知 られていない。
例 えば、高速 道路 や大 きな道路 の多 くで雨水 が道路上 にたまりにくい設計 になっていることは[51]。道路 表面 に小 さな無数 が穴 があり、水 が舗装 の下 に抜 けるという仕組 みだ。高速道路 で雨 の日 に事故 が多 かった地点 も、この舗装 にした後 、雨 の日 の事故 が約 80%減少 したという。
[52]、寒 い地域 では雪 や水 が原因 でスリップ事故 が多発 する。そのため、雪 や水 を砕 く機能 をもった道路 が開発 されている。粒状 のゴムなど、柔軟性 のある小 さな素材 を道路 に埋 め込 み、車 の重 みで道路 をわずかに変形 させて雪 や水 を砕 く。カーブや坂道 などをそういう舗装 にすれば、道路 に雪 や水 が密着 するのを防 ぐことができ、スリップの危険性 が減 る。
道路表面 の温度 を下 げる[53]。道路 は太陽 に熱 せられ、夏 は特 に熱 くなりやすい。そこで、太陽 光線 の吸収 を防 ぐ物質 を表面 に塗 ることで温度 上昇 を迎 えている。この舗装 により、道路 の温度 は最大 10度 以上 も下 がる。人 やペットが歩 く公園 や歩道 にぴったりだ。
これら以外 にも、様々 な機能 の道路 が日々 開発 され、利用 されている。道路 の違 いは見 た目 にはよくわからないかもしれない。しかし、人々 がより安全 で快適 に暮 らせるよう、足元 で[54]。
仕事 、買 い物 、遊 びに行 くとき、誰 でも必 ずお世話 になるものがある。[50]だ。当 たり前 のように存在 し、多 くの人 に利用 されているが、様々 な工夫 がされていることはあまり知 られていない。
例 えば、高速 道路 や大 きな道路 の多 くで雨水 が道路上 にたまりにくい設計 になっていることは[51]。道路 表面 に小 さな無数 が穴 があり、水 が舗装 の下 に抜 けるという仕組 みだ。高速道路 で雨 の日 に事故 が多 かった地点 も、この舗装 にした後 、雨 の日 の事故 が約 80%減少 したという。
[52]、寒 い地域 では雪 や水 が原因 でスリップ事故 が多発 する。そのため、雪 や水 を砕 く機能 をもった道路 が開発 されている。粒状 のゴムなど、柔軟性 のある小 さな素材 を道路 に埋 め込 み、車 の重 みで道路 をわずかに変形 させて雪 や水 を砕 く。カーブや坂道 などをそういう舗装 にすれば、道路 に雪 や水 が密着 するのを防 ぐことができ、スリップの危険性 が減 る。
道路表面 の温度 を下 げる[53]。道路 は太陽 に熱 せられ、夏 は特 に熱 くなりやすい。そこで、太陽 光線 の吸収 を防 ぐ物質 を表面 に塗 ることで温度 上昇 を迎 えている。この舗装 により、道路 の温度 は最大 10度 以上 も下 がる。人 やペットが歩 く公園 や歩道 にぴったりだ。
これら以外 にも、様々 な機能 の道路 が日々 開発 され、利用 されている。道路 の違 いは見 た目 にはよくわからないかもしれない。しかし、人々 がより安全 で快適 に暮 らせるよう、足元 で[54]。
問50:
[50]
道路
道路
|
ある道路
ある道路
|
その道路
ある道路
|
こんな道路
ある道路
|
問51:
[51]
ご存
じだ
ご存
じだ
|
ご存
じのようだ
ご存
じのようだ
|
ご存
じだろうか
ご存
じのようだ
|
ご存
じなのだろう
ご存
じのようだ
|
問52:
[52]
また
また
|
すると
すると
|
こうして
すると
|
したがって
すると
|
問53:
[53]
工夫
だと言
える
工夫
だと言
える
|
工夫
も考
えられる
工夫
も考
えられる
|
工夫
だと思
われる
工夫
も考
えられる
|
工夫
も見
られる
工夫
も考
えられる
|
問54:
[54]
支
えてくれているはずだった
支
えてくれているはずだった
支えてくれているおかげだ
|
支
えてくれているわけだ
支
えてくれているわけだ
|
支
えてくれているからだった
支
えてくれているわけだ
|
支
えてくれているおかげだ
支
えてくれているわけだ
|
問題 10
次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)
以下
は、ある旅行会社
に届 いたメールである。
宛先 : t_kigawa@btbtravel.co.jp : ゼミ旅行 の見積書 について (北山 大学 )
日時 : 2018年 6月 25日 11:30
BTB旅行社 団体 ツアー担当
木川 友子 様
お世話 になっております。北山 大学 の大村 光一 です。
せっかく見積書 を作成 していただいたのですが、変更 をお願 いしたい点 がございます。
諸事情 により、8月 6日 (月 )に出発 することができなくなってしまったので、出発日 を8月 20日 (月 )に変更 して、再度 見積書 を作成 していただけないでしょうか。料金 は今回 の見積書 の金額 を超 えないようにお願 いいたします。ホテルは変更 になってもかまいませんが、同 じ1泊 2日 の日程 でお願 いいたします。
どうぞよろしくお願 いいたします。
北山 大学
大村 光一
宛先 : t_kigawa@btbtravel.co.jp : ゼミ旅行 の見積書 について (北山 大学 )
日時 : 2018年 6月 25日 11:30
BTB旅行社 団体 ツアー担当
木川 友子 様
お世話 になっております。北山 大学 の大村 光一 です。
せっかく見積書 を作成 していただいたのですが、変更 をお願 いしたい点 がございます。
諸事情 により、8月 6日 (月 )に出発 することができなくなってしまったので、出発日 を8月 20日 (月 )に変更 して、再度 見積書 を作成 していただけないでしょうか。料金 は今回 の見積書 の金額 を超 えないようにお願 いいたします。ホテルは変更 になってもかまいませんが、同 じ1泊 2日 の日程 でお願 いいたします。
どうぞよろしくお願 いいたします。
北山 大学
大村 光一
問55:
見積書
について、このメールで依頼
していることは何 か。
Liên quan đến bản dự toán, email này yêu cầu điều
gì?
料金
が上
がってもいいので、出発日
を変更
してほしい。
料金
が上
がってもいいので、出発日
を変更
してほしい。
Có thể tăng chi phí lên cũng được,
miễn là công ty thay đổi ngày khởi hành
|
料金
を上
げずに、出発日
を変更
してほしい。
料金
を上
げずに、出発日
を変更
してほしい。
Muốn công ty thay đổi ngày khởi hành
nhưng không tăng thêm chi phí
|
宿泊先
は変
わってもいいので、出発日
と日数
を変更
してほしい。
料金
を上
げずに、出発日
を変更
してほしい。
Muốn công ty thay đổi ngày khởi hành
nhưng không tăng thêm chi phí
|
宿泊先
は変
えずに、出発日
と日数
を変更
してほしい。
料金
を上
げずに、出発日
を変更
してほしい。
Muốn công ty thay đổi ngày khởi hành
nhưng không tăng thêm chi phí
|
(2)
他者
に意志
を伝
えるとき、「高
さ」は相当
に大事
な要素
になる。学生
や聴衆
(注
1)より一段高
いところに立
って話
す。するとビックリするほど場
の隅々
まで見通
せるのだが、聞
き手
からの反応
は鈍
くなる。意見
を「申
し上
げる」体
(注
2)になるためか。一方
で、平坦
な(注
3)ところから、即
ち同一
の目線
で話
しかけると、活溌
な意見
交換
が期待
できる。ところが今度
は全体
に目
が配
れない(注 4)。
(注 1) 聴衆 : 話 を聞 く人 たち
(注 2) ~体 : ~ような形
(注 3) 平坦 な: ここでは、同 じ高 さの
(注 4) 目 を配 る: 注意 を向 ける
問56:
話
すときの高
さについて、筆者
の考
えに合 うのはどれか。
Về độ cao trong lúc nói chuyện, điều nào sau đây đúng với
suy nghĩ của tác giả?
高
い場所
から話
すと、聞
き手
の反応
が見
にくい。
高
い場所
から話
すと、聞
き手
の反応
が見
にくい。
Khi nói ở một nơi cao, người nghe sẽ
khó mà phản ứng lại.
|
高
い場所
から話
すと、聞
き手
が反対意見
を言
いやすくなる。
高
い場所
から話
すと、聞
き手
が反対意見
を言
いやすくなる。
Khi nói ở một nơi cao, người nghe sẽ
dễ nói ra các ý kiến phản đối.
|
同
じ高
さで話
すと、聞
き手
が反応
しにくい。
高
い場所
から話
すと、聞
き手
が反対意見
を言
いやすくなる。
Khi nói ở một nơi cao, người nghe sẽ
dễ nói ra các ý kiến phản đối.
|
同
じ高
さで話
すと、聞
き手
が発言
しやすくなる。
高
い場所
から話
すと、聞
き手
が反対意見
を言
いやすくなる。
Khi nói ở một nơi cao, người nghe sẽ
dễ nói ra các ý kiến phản đối.
|
(3)
言
うまでもなく(注
1)、深
く思考
した者
は競争
相手
より有利
な立場
に立
てる。しかし行動
を止
めてまでして考
えるのは避
けよう。行動
があなたの思考
を止
めることはない。むしろ思考
を加速
させ、改善
させる効果
があることを知 ってほしい。
行動 し、変化 する状況 の中 で考 えつづけることを実践 するのはかなり勇気 が要 るだろう。予期 しないことが起 こるかもしれない。リスク(注 2)もある。しかし、そうすることで最速 の思考 が生 み出 されるのだ。
行動 し、変化 する状況 の中 で考 えつづけることを実践 するのはかなり勇気 が要 るだろう。予期 しないことが起 こるかもしれない。リスク(注 2)もある。しかし、そうすることで最速 の思考 が生 み出 されるのだ。
(注 1) 言 うまでもなく: わざわざ言 う必要 もないが
(注 2) リスク: 危険
問57:
筆者
の考
えに合 うのはどれか。
Điều nào sau đây đúng với suy nghĩ của tác giả?
行動
を止
めずに考
えつづけることで、思考
はより加速
する。
行動
を止
めずに考
えつづけることで、思考
はより加速
する。
Nhờ vào việc tiếp tục suy nghĩ mà
không dừng lại hành động khiến tư duy nhanh
hơn.
|
行動
を止
めて、深
く思考
することも必要
だ。
行動
を止
めて、深
く思考
することも必要
だ。
Việc dừng lại hành động rồi tư duy
sâu sắc cũng rất cần thiết.
|
変化
する状況
の中
で、行動
を加速
することが大切
だ。
行動
を止
めて、深
く思考
することも必要
だ。
Việc dừng lại hành động rồi tư duy
sâu sắc cũng rất cần thiết.
|
考
えつづけていれば、さらに勇気
を持
てるようになる。
行動
を止
めて、深
く思考
することも必要
だ。
Việc dừng lại hành động rồi tư duy
sâu sắc cũng rất cần thiết.
|
(4)
以下
は、ある会社
の社内
文書 である。
43192
社員各位
総務課長
定期健康診断 について
これまで定期健康診断 は毎年 9月 にアラキ医療 センターで実施 してきましたが、今年度 より各自 で指定 の医療機関 の中 から選 んで受診 していただくことになりました。4月 から翌年 3月 までの間 で受診日 を決 め、直接 医療 機関 に予約 を入 れて受診 するようにしてください。なお、検査 項目 につきましては、これまで通 りです。
指定 機関 と予約 方法 の詳細 は、後日 お配 りする資料 でご確認 ください。
どうぞよろしくお願 いいたします。
以上
43192
社員各位
総務課長
定期健康診断 について
これまで定期健康診断 は毎年 9月 にアラキ医療 センターで実施 してきましたが、今年度 より各自 で指定 の医療機関 の中 から選 んで受診 していただくことになりました。4月 から翌年 3月 までの間 で受診日 を決 め、直接 医療 機関 に予約 を入 れて受診 するようにしてください。なお、検査 項目 につきましては、これまで通 りです。
指定 機関 と予約 方法 の詳細 は、後日 お配 りする資料 でご確認 ください。
どうぞよろしくお願 いいたします。
以上
問58:
この知
らせによると、定期健康診断
の受
け方
はどのように変
わったか。
Theo như thông báo này, về cách khám sức khỏe định kỳ có
gì thay đổi?
アラキ医療
センターに各自
で予約
を入
れ、受診
するようになった。
アラキ医療
センターに各自
で予約
を入
れ、受診
するようになった。
Mỗi người tự đặt lịch hẹn với trung
tâm y tế Araki rồi đến khám.
|
アラキ医療
センターで4月
から翌年
3月
までの指定日
に受診
するようになった。
アラキ医療
センターで4月
から翌年
3月
までの指定日
に受診
するようになった。
Hãy đến trung tâm y tế Arika để khám
vào ngày chỉ định trong khoảng từ tháng 4 đến tháng 3
năm sau.
|
各自
で医療機関
と日
を決
めて予約
し、受診
するようになった。
アラキ医療
センターで4月
から翌年
3月
までの指定日
に受診
するようになった。
Hãy đến trung tâm y tế Arika để khám
vào ngày chỉ định trong khoảng từ tháng 4 đến tháng 3
năm sau.
|
各自
で医療機関
と日
と検査項目
を決
めて予約
し、受診
するようになった。
アラキ医療
センターで4月
から翌年
3月
までの指定日
に受診
するようになった。
Hãy đến trung tâm y tế Arika để khám
vào ngày chỉ định trong khoảng từ tháng 4 đến tháng 3
năm sau.
|
(5)
成功例
にできるだけ忠実
に(注
1)従
って努力
すれば、やみくもに(注
2)努力
するよりも、成功
する確率
はかなり高
い。もちろん、人
の成功
を見
て、それを全面的
に「真似
る」のは、アイデアを盗
んだとか、猿真似
をしたとかいわれて、非難
されても仕方 がない。
しかしながら、人 のいいところを参考 にして、自分 なりの方法 を工夫 して努力 していくのは、まともな(注 3)人 のすることである。そこには、単 に真似 るのではなく、先達 (注 4)から「学 ぶ」という姿勢 がある。
しかしながら、人 のいいところを参考 にして、自分 なりの方法 を工夫 して努力 していくのは、まともな(注 3)人 のすることである。そこには、単 に真似 るのではなく、先達 (注 4)から「学 ぶ」という姿勢 がある。
(注 1) 忠実 : ここでは、正確 に
(注 2) やみくもに: ここでは、何 も考 えずに、ただ
(注 3) まともな: ここでは、常識 のある
(注 4) 先達 : 先輩
問59:
筆者
の考
えに合 うのはどれか。
Điều nào sau đây đúng với suy nghĩ của tác giả?
成功
を目指
して何
も考
えずに努力
することが大切
だ。
成功
を目指
して何
も考
えずに努力
することが大切
だ。
Điều quan trọng là hướng đến thành
công rồi cố gắng chứ đừng suy nghĩ gì cả
|
人
の成功例
は参考
にしないほうがいい。
人
の成功例
は参考
にしないほうがいい。
Không nên tham khảo từ những câu
chuyện về thành công
|
人
の真似
を続
いていけば、必
ず成功
できる。
人
の成功例
は参考
にしないほうがいい。
Không nên tham khảo từ những câu
chuyện về thành công
|
人
のいいところを見
て工夫
すれば、成功
につながる。
人
の成功例
は参考
にしないほうがいい。
Không nên tham khảo từ những câu
chuyện về thành công
|
問題 11
つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。
(1)
大学
の先生
のイメージとは、一般的
にはどのようなものだろうか。理系
だと白衣
を着
て難
しい話
ばかりする人
、文系
だと研究室
に閉
じこもって(注
1)文学作品
を読
んでいる人
、という声
が周囲
から聞
こえてきた。確
かにそれに近
い人
はいるのだが、もちろんそうではない人
も多
い。これは政治家
、警察官
、医者
などにも当
てはまることであり、私
たちはどうしても先入観
(注
2)を持
ってしまうため、それが誤解
を生
む原因 になるのだ。
誤解 は相手 の先入観 だけではなく、自分 が原因 であることも多 い。その大 きなものが、話 す際 の省略 である。時間 がないときなど、どうしても内容 を一部 省略 して報告 する必要 がでてくる。時間 があっても全 ての情報 をきちんと伝 えるのは無理 であろう。そうなると相手 は自分 の意図 とは異 なる形 で補 うために誤解 につながっていくのだ。
(中略 )
省略 が多 くなるメールは特 に注意 が必要 で、込 み入 った(注 3)内容 を伝 える場合 はできるだけ直接 会 った方 がよい。会 うのは時間 をとられて面倒 だと感 じるかもしれないが、そう方 が結局 、問題 が早 く片付 くこともあるのだ。
また、誤解 のプラスといえる面 にも気 が付 いた。それは誤解 によって人々 の考 えに自然 に多様性 が生 まれるということだ。様々 な意見 があることは、健全 な(注 4)社会 のための重要 な要素 である。誤解 は一般的 には悪者 扱 いであるが、多様性 をつくる仕掛 け(注 5)だと思 えば少 し見方 も変 わってくるのではないだろうか。
誤解 は相手 の先入観 だけではなく、自分 が原因 であることも多 い。その大 きなものが、話 す際 の省略 である。時間 がないときなど、どうしても内容 を一部 省略 して報告 する必要 がでてくる。時間 があっても全 ての情報 をきちんと伝 えるのは無理 であろう。そうなると相手 は自分 の意図 とは異 なる形 で補 うために誤解 につながっていくのだ。
(中略 )
省略 が多 くなるメールは特 に注意 が必要 で、込 み入 った(注 3)内容 を伝 える場合 はできるだけ直接 会 った方 がよい。会 うのは時間 をとられて面倒 だと感 じるかもしれないが、そう方 が結局 、問題 が早 く片付 くこともあるのだ。
また、誤解 のプラスといえる面 にも気 が付 いた。それは誤解 によって人々 の考 えに自然 に多様性 が生 まれるということだ。様々 な意見 があることは、健全 な(注 4)社会 のための重要 な要素 である。誤解 は一般的 には悪者 扱 いであるが、多様性 をつくる仕掛 け(注 5)だと思 えば少 し見方 も変 わってくるのではないだろうか。
(注 1) 閉 じこもって: 入 ったまま
(注 2) 先入観 : 思 い込 み
(注 3) 込 み入 った: 複雑 な
(注 4) 健全 な: 正常 な
(注 5) 仕掛 け: 仕組 み
問60:
大学
の先生
の例
を挙
げて、筆者
が述
べていることは何 か。
Sau khi đưa ra các ví dụ về giáo viên ở trường đại học,
tác giả nghĩ nói gì?
職業
の一般的
なイメージは実態
と合
っている。
職業
の一般的
なイメージは実態
と合
っている。
Các ấn tượng phổ biến về nghề nghiệp
đều rất đúng với thực trạng.
|
周囲
と違
うイメージを持
つと誤解
が生
まれる。
周囲
と違
うイメージを持
つと誤解
が生
まれる。
Khi mang ấn tượng khác với mọi người
thì sẽ phát sinh hiểu nhầm.
|
思
い込
みから誤解
が生
まれる。
周囲
と違
うイメージを持
つと誤解
が生
まれる。
Khi mang ấn tượng khác với mọi người
thì sẽ phát sinh hiểu nhầm.
|
誰
でも誤解
をしてしまうことがある。
周囲
と違
うイメージを持
つと誤解
が生
まれる。
Khi mang ấn tượng khác với mọi người
thì sẽ phát sinh hiểu nhầm.
|
問61:
話
す際
の省略
が誤解
を生
むのはなぜか。
Tại sao "lược bỏ khi nói chuyện" lại gây ra hiểu
nhầm?
聞
いた人
の思
い込
みが強
くなりすぎるから
聞
いた人
の思
い込
みが強
くなりすぎるから
Vì sự lầm tưởng của người nghe là
quá lớn.
|
聞
いた人
が省略
された内容
を補
おうとしないから
聞
いた人
が省略
された内容
を補
おうとしないから
Vì người nghe không bổ sung vào
những nội dung bị người nói lược bỏ.
|
聞
いた人
が省略
された内容
があることに気
が付
かないから
聞
いた人
が省略
された内容
を補
おうとしないから
Vì người nghe không bổ sung vào
những nội dung bị người nói lược bỏ.
|
聞
いた人
が省略
された内容
とは違
うことを補
って理解
するから
聞
いた人
が省略
された内容
を補
おうとしないから
Vì người nghe không bổ sung vào
những nội dung bị người nói lược bỏ.
|
問62:
筆者
によると、誤解
の良
い点 はどのようなことか。
Theo tác giả thì đâu là điểm tốt của việc hiểu
nhầm?
いろいろな考
えが生
まれることになる。
いろいろな考
えが生
まれることになる。
Có nhiều suy nghĩ được sinh
ra.
|
自分
の考
えの誤
りに気付
くことができる。
自分
の考
えの誤
りに気付
くことができる。
Có thể nhận ra được sự nhầm lẫn
trong suy nghĩ của mình.
|
人
に対
する間違
った見方
が変
えられる。
自分
の考
えの誤
りに気付
くことができる。
Có thể nhận ra được sự nhầm lẫn
trong suy nghĩ của mình.
|
多様
な考
えを自然
に受
け入
れられるようになる。
自分
の考
えの誤
りに気付
くことができる。
Có thể nhận ra được sự nhầm lẫn
trong suy nghĩ của mình.
|
(2)
昔
の小中学生
は、遠足
や修学
旅行
のとき、車窓
の風景
を真剣
に眺
めていたものだ。見知
らぬ(注
1)土地
の風物
(注
2)に、興味
をかきたてられていた(注
3)のである。
ところが、最近 の小中学生 、乗 り物 の窓 の外 を眺 めようとはせず、バスの中 ではマイクをにぎって歌 に夢中 になってうるらしい。あるいはクイズやゲームを楽 しんでいるという。そんな話 を、諏訪 に講演 に行 ったとき、小学校 の校長 先生 からうかがった。
わたしは、それを「目的地 主義 」と名付 けようと思 う。最近 の人々 の考 えでは、旅 は目的地 に着 いてからはじまる。目的地 に到着 するまでの移動 の時間 は、どうも無駄 な時間 に感 じられている。それをなんとか工夫 して楽 しくしようというのが、車内 におけるカラオケやゲームである。(中略 )
かつての旅 は、道中 が楽 しかった。弥次喜多 の東海道中 も、水戸 黄門 の漫遊 も(注 4)、むしろ道中 そのもの(注 5)に意義 があった。ところが、新幹線 や空 の旅 になると、旅 の途中 は退屈 に感 じられる。とくに空 の旅 は、途中 はなんにもない。それで、私 たちの旅 の知識 が、目的地主義 になってしまったようだ。
旅 の意識 が変 わるだけならまだいい。恐 ろしいのは、わたしたちの人生 に対 する態度 が、目的地主義 になってはいないか……という心配 である。人生 は「道中 」が大事 だ。高校生 であれば、高校 の三年間 の毎日 を大切 にせねばならない。目的地 は大学 だから、大学 に入 ったから人生 をはじめるーーといった考 え方 はおかしい。サラリーマンが、課長 や部長 を目的地 にして、そこに至 る「道中 」を軽視 するなら、その人 の人生 は寂 しいものだ。
ところが、最近 の小中学生 、乗 り物 の窓 の外 を眺 めようとはせず、バスの中 ではマイクをにぎって歌 に夢中 になってうるらしい。あるいはクイズやゲームを楽 しんでいるという。そんな話 を、諏訪 に講演 に行 ったとき、小学校 の校長 先生 からうかがった。
わたしは、それを「目的地 主義 」と名付 けようと思 う。最近 の人々 の考 えでは、旅 は目的地 に着 いてからはじまる。目的地 に到着 するまでの移動 の時間 は、どうも無駄 な時間 に感 じられている。それをなんとか工夫 して楽 しくしようというのが、車内 におけるカラオケやゲームである。(中略 )
かつての旅 は、道中 が楽 しかった。弥次喜多 の東海道中 も、水戸 黄門 の漫遊 も(注 4)、むしろ道中 そのもの(注 5)に意義 があった。ところが、新幹線 や空 の旅 になると、旅 の途中 は退屈 に感 じられる。とくに空 の旅 は、途中 はなんにもない。それで、私 たちの旅 の知識 が、目的地主義 になってしまったようだ。
旅 の意識 が変 わるだけならまだいい。恐 ろしいのは、わたしたちの人生 に対 する態度 が、目的地主義 になってはいないか……という心配 である。人生 は「道中 」が大事 だ。高校生 であれば、高校 の三年間 の毎日 を大切 にせねばならない。目的地 は大学 だから、大学 に入 ったから人生 をはじめるーーといった考 え方 はおかしい。サラリーマンが、課長 や部長 を目的地 にして、そこに至 る「道中 」を軽視 するなら、その人 の人生 は寂 しいものだ。
(注 1) 見知 らぬ: 見 たことがない
(注 2) 風物 : 自然 の景色 や人々 の暮 らしの様子
(注 3) 興味 をかきたてられる: ここでは、興味 がわいてくる
(注 4) 弥次喜多 (やじきた)の東海道中 も、水戸黄門 (みとこうもん)の漫遊 (まんゆう)も: 旅行 を題材 にした昔 の二 つの物語 のどちらも
(注 5) そのもの: それ自体
問63:
遠足
や修学旅行
の移動
のときの小中学生
の様子
について、筆者
はどのように述 べているか。
Tác giả nói gì về hình ảnh những bạn học sinh tiểu -
trung học khi đi tham quan hay đi học dã ngoại?
昔
も今
も、歌
やゲームを楽
しんでいる。
昔
も今
も、歌
やゲームを楽
しんでいる。
Dù là ngày xưa hay bây giờ, bọn trẻ
đều rất hứng thú với trò chơi và bài hát
|
昔
も今
も、窓
の外
の風景
に興味
を示
す。
昔
も今
も、窓
の外
の風景
に興味
を示
す。
Dù là ngày xưa hay bây giờ, bọn trẻ
đều hứng thú với phong cảnh bên ngoài cửa sổ
|
昔
は歌
やゲームを楽
しんだが、今
は楽
しもうとしない。
昔
も今
も、窓
の外
の風景
に興味
を示
す。
Dù là ngày xưa hay bây giờ, bọn trẻ
đều hứng thú với phong cảnh bên ngoài cửa sổ
|
昔
は窓
の外
の風景
に興味
を持
ったが、今
は興味
を示
さない。
昔
も今
も、窓
の外
の風景
に興味
を示
す。
Dù là ngày xưa hay bây giờ, bọn trẻ
đều hứng thú với phong cảnh bên ngoài cửa sổ
|
問64:
「目的地
主義
」とはどのようなことか。
[Chủ nghĩa đích đến] là gì?
旅
は早
く目的地
に着
くことが大事
だと考
える。
旅
は早
く目的地
に着
くことが大事
だと考
える。
Là suy nghĩ cho rằng trong chuyến
đi, điều quan trọng là nhanh chóng đến được đích
đến
|
目的地
に着
いてからの時間
が旅
だと考
える。
目的地
に着
いてからの時間
が旅
だと考
える。
Là suy nghĩ cho rằng thời gian kể từ
khi đến được đích đến mới là chuyến đi.
|
目的地
に着
くまでの旅
の時間
を楽
しもうと考
える。
目的地
に着
いてからの時間
が旅
だと考
える。
Là suy nghĩ cho rằng thời gian kể từ
khi đến được đích đến mới là chuyến đi.
|
目的地
を決
めることから旅
ははじまると考
える。
目的地
に着
いてからの時間
が旅
だと考
える。
Là suy nghĩ cho rằng thời gian kể từ
khi đến được đích đến mới là chuyến đi.
|
問65:
筆者
が言
いたいことは何 か。
Điều tác giả muốn nói đến trong bài văn này là gì?
人生
は目標
に至
る過程
を大切
にしなければならない。
人生
は目標
に至
る過程
を大切
にしなければならない。
Trong đời người phải coi trọng cái
quá trình đạt được mục đích
|
人生
は目標
を達成
した後
に、どうするかが大事
だ。
人生
は目標
を達成
した後
に、どうするかが大事
だ。
Trong đời người điều quan trọng là
làm gì sau khi đạt được mục đích,
|
人生
は目標
を持
たずに、今
ここで何
をするかが大事
だ。
人生
は目標
を達成
した後
に、どうするかが大事
だ。
Trong đời người điều quan trọng là
làm gì sau khi đạt được mục đích,
|
人生
は目標
を明確
に決
めてしまうと寂
しいものになる。
人生
は目標
を達成
した後
に、どうするかが大事
だ。
Trong đời người điều quan trọng là
làm gì sau khi đạt được mục đích,
|
(3)
人工物
は人間
がある意図
のもとにつくり出
されたものであるのにも関
わらず、その社会
に与
える影響
は設計者
の予想
を越
える場合
があり、人工物
が人間社会
の舵
とりを行
なう(注
1)現象
が起
きている。たとえばコンピューターは「計算機
」という日本語
が示
すように、当初
は計算
を行
う機器
として製作
されてきたが、現在
ではデータベース(注
2)やコミュニケーションなど、さまざまな用途
に用
いられ、生活
環境
を大
きく変
えてきている。
このように現代 における人工物 の大 きな影響力 を考慮 する時 、設計者 はこれまで以上 に人工物 のもつ社会 的 意味 を頭 に入 れ、積極的 に設計者 の意図 を人工物 にもたせていことが必要 だと思 われる。これからの科学 技術 、そしてモノ作 りにとって何 より必要 なのは、いったい、これからわたしたち一人 一人 がどんな生活 を送 り、どのような社会 を作 り上 げたいのかというビジョン(世界観 ・価値観 )であり、設計者 は常 にこのビジョンがどのようなものであるか考 え、人工物 にその価値観 をもたせることが必要 だと思 われる。
しかし、設計 する人々 は、一方 では、自分 の考 えとは別 に社会 の欲 する製品 を設計 することが要求 される。マーケットニーズのない製品 は売 れないからである。こうした場合 に設計者 が自分 の価値観 をマーケットニーズといまく調和 させる(注 3)ために、設計者 の価値観 が購買者 (注 4)の価値観 とのなんらかの共通 性 をもつ必要 がある。そのために設計者 は社会 の状勢 (注 4)をよく理解 し、将来 の社会 についての予測 をたて、人々 の価値観 を調査 したうえで、設計者 としてのビジョンをもつことが求 められるだろう。
このように現代 における人工物 の大 きな影響力 を考慮 する時 、設計者 はこれまで以上 に人工物 のもつ社会 的 意味 を頭 に入 れ、積極的 に設計者 の意図 を人工物 にもたせていことが必要 だと思 われる。これからの科学 技術 、そしてモノ作 りにとって何 より必要 なのは、いったい、これからわたしたち一人 一人 がどんな生活 を送 り、どのような社会 を作 り上 げたいのかというビジョン(世界観 ・価値観 )であり、設計者 は常 にこのビジョンがどのようなものであるか考 え、人工物 にその価値観 をもたせることが必要 だと思 われる。
しかし、設計 する人々 は、一方 では、自分 の考 えとは別 に社会 の欲 する製品 を設計 することが要求 される。マーケットニーズのない製品 は売 れないからである。こうした場合 に設計者 が自分 の価値観 をマーケットニーズといまく調和 させる(注 3)ために、設計者 の価値観 が購買者 (注 4)の価値観 とのなんらかの共通 性 をもつ必要 がある。そのために設計者 は社会 の状勢 (注 4)をよく理解 し、将来 の社会 についての予測 をたて、人々 の価値観 を調査 したうえで、設計者 としてのビジョンをもつことが求 められるだろう。
(注 1) 舵 とりを行 なう: 進 む方向 を決 める
(注 2) データベース: ある目的 に合 わせて集 めた大量 の情報
(注 3) 調和 させる: 合 わせる
(注 4) 購買者 : ここでは、消費者
(注 5) 状勢 : 状況
問66:
コンピューターの例
を挙
げて、筆者
が述
べていることは何
か。
Tác giả nói gì khi đưa ra ví dụ về máy tính?
人工物
が設計者
の意図
に反
した使
われ方
をされている。
人工物
が設計者
の意図
に反
した使
われ方
をされている。
Vật nhân tạo được sử dụng theo cách
trái với ý đồ của nhà thiết kế.
|
人工物
が設計者
の予想以上
に社会
に影響
を与
えている。
人工物
が設計者
の予想以上
に社会
に影響
を与
えている。
Vật nhân tạo tác động đến xã hội
ngoài sức tưởng tượng của nhà thiết kế.
|
人工物
が人間
を補助
することで社会
が成
り立
っている。
人工物
が設計者
の予想以上
に社会
に影響
を与
えている。
Vật nhân tạo tác động đến xã hội
ngoài sức tưởng tượng của nhà thiết kế.
|
人工物
の製作
に社会
は大
きな影響
を与
えている。
人工物
が設計者
の予想以上
に社会
に影響
を与
えている。
Vật nhân tạo tác động đến xã hội
ngoài sức tưởng tượng của nhà thiết kế.
|
問67:
筆者
によると、設計者
が人工物
を設計
する時
に必要
なことは何 か。
Theo tác giả, điều quan trọng khi nhà thiết kế thiết kế
ra một vật nhân tạo là gì?
将来
の生活
や社会
に望
むことを人工物
に反映
させること
将来
の生活
や社会
に望
むことを人工物
に反映
させること
Phản ánh được nguyện vọng về cuộc
sống và xã hội trong tương lai lên những vật nhân
tạo.
|
人々
の価値観
を変
えるような人工物
を考
えること
人々
の価値観
を変
えるような人工物
を考
えること
Suy nghĩ về vật nhân tạo thay đổi
được giá trị quan của con người
|
一
つの人工物
にさまざまな用途
ももたせること
人々
の価値観
を変
えるような人工物
を考
えること
Suy nghĩ về vật nhân tạo thay đổi
được giá trị quan của con người
|
現代
の最
も進
んだ科学技術
を取
り入
れること
人々
の価値観
を変
えるような人工物
を考
えること
Suy nghĩ về vật nhân tạo thay đổi
được giá trị quan của con người
|
問68:
売
れる製品
を作
るために、設計
者 はどうすればいいか。
Để tạo ra được sản phẩm bán chạy, nhà thiết kế nên làm
gì?
自身
の価値観
を捨
てて、消費者
に共通
する価値観
を優先
する。
自身
の価値観
を捨
てて、消費者
に共通
する価値観
を優先
する。
Vứt bỏ đi giá trị quan của bản thân,
ưu tiên giá trị quan chung của người tiêu dùng
|
社会
の状況
を調
べ、自身
の価値観
が正
しいことを確認
する。
社会
の状況
を調
べ、自身
の価値観
が正
しいことを確認
する。
Điều tra bối cảnh xã hội, xác nhận
điều đúng đắn trong giá trị quan của bản thân
|
消費者
のニーズを調
べ、消費者
の自身
の価値観
に共通性
をもたせる。
社会
の状況
を調
べ、自身
の価値観
が正
しいことを確認
する。
Điều tra bối cảnh xã hội, xác nhận
điều đúng đắn trong giá trị quan của bản thân
|
マーケットニーズの変化
を考慮
しながらも、自身
の価値観
を優先
させる。
社会
の状況
を調
べ、自身
の価値観
が正
しいことを確認
する。
Điều tra bối cảnh xã hội, xác nhận
điều đúng đắn trong giá trị quan của bản thân
|
問題 12
次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。
A
自分 は歌 がうまくないとか、自信 がないから人前 で歌 を歌 いたくないと思 っている人 が多 いと思 う。実 は、そういう人 たちはビデオやCDで聞 いてなんとなく覚 えた歌 を、自分 の勝手 なイメージで歌 ってしまっていることが多 い。自信 を持 って歌 を歌 うには、まず歌詞 を理解 して曲 を覚 えることが必要 だ。歌詞 は何度 もよく読 むことで、伝 えたいメッセージが理解 できる。曲 も繰 り返 し聞 けば、細 かい部分 まで聞 き取 れるようになり、正確 に覚 えることができる。このようにして歌詞 と曲 をしっかり覚 えたら、あとは歌手 のまねをするような気持 ちで、自信 を持 って歌 うことだ。いきなり自分 らくし歌 おうとするのは、失敗 のともなのでやめたほうがいい。
B
どうしたら人 の心 に響 くような歌 が歌 えるようになるのだろうか。よく歌手 のようにうまく歌 いたいと思 って歌手 のまねをして歌 っている人 がいるが、私 はそのような歌 を聞 いても感動 することは少 ない。私 にとって上手 な歌 というのは、何 よりも歌 う人 の気持 ちが伝 わってくる歌 だからだ。
ではどうすれば人 を感動 させる歌 が歌 えるのか。それには歌詞 を深 く理解 することが大切 だ。単語 の意味 はもちろん、描 かれている状況 や感情 を丁寧 に読 み込 んでいけば、どこが大切 か、どこを強調 して歌 えばいいかがわかってくるはずだ。歌詞 の理解 さえ十分 にできていれば、多少 音 を間違 えたとしても、メッセージは必 ず聞 き手 に伝 えられると思 う。
自分 は歌 がうまくないとか、自信 がないから人前 で歌 を歌 いたくないと思 っている人 が多 いと思 う。実 は、そういう人 たちはビデオやCDで聞 いてなんとなく覚 えた歌 を、自分 の勝手 なイメージで歌 ってしまっていることが多 い。自信 を持 って歌 を歌 うには、まず歌詞 を理解 して曲 を覚 えることが必要 だ。歌詞 は何度 もよく読 むことで、伝 えたいメッセージが理解 できる。曲 も繰 り返 し聞 けば、細 かい部分 まで聞 き取 れるようになり、正確 に覚 えることができる。このようにして歌詞 と曲 をしっかり覚 えたら、あとは歌手 のまねをするような気持 ちで、自信 を持 って歌 うことだ。いきなり自分 らくし歌 おうとするのは、失敗 のともなのでやめたほうがいい。
B
どうしたら人 の心 に響 くような歌 が歌 えるようになるのだろうか。よく歌手 のようにうまく歌 いたいと思 って歌手 のまねをして歌 っている人 がいるが、私 はそのような歌 を聞 いても感動 することは少 ない。私 にとって上手 な歌 というのは、何 よりも歌 う人 の気持 ちが伝 わってくる歌 だからだ。
ではどうすれば人 を感動 させる歌 が歌 えるのか。それには歌詞 を深 く理解 することが大切 だ。単語 の意味 はもちろん、描 かれている状況 や感情 を丁寧 に読 み込 んでいけば、どこが大切 か、どこを強調 して歌 えばいいかがわかってくるはずだ。歌詞 の理解 さえ十分 にできていれば、多少 音 を間違 えたとしても、メッセージは必 ず聞 き手 に伝 えられると思 う。
問69:
歌
を歌
う前
に歌詞
を理解
することについて、AとBはどのように考
えているか。
A và B nghĩ gì về việc hiểu rõ được ca từ trước khi
hát?
AもBも、必要
だと述
べている。
AもBも、必要
だと述
べている。
A và B đều cho rằng cần thiết
|
AもBも、あまり必要
ではないと述
べている。
AもBも、あまり必要
ではないと述
べている。
A và B đều cho rằng không cần thiết
là bao
|
Aは必要
だと述
べ、Bはあまり必要
ではないと述
べている。
AもBも、あまり必要
ではないと述
べている。
A và B đều cho rằng không cần thiết
là bao
|
Aはあまり必要
ではないと述
べ、Bは必要
だと述
べている。
AもBも、あまり必要
ではないと述
べている。
A và B đều cho rằng không cần thiết
là bao
|
問70:
AとBは、歌
を上手
に歌
うために、どのようなことが重要
だと述
べているか。
A và B cho rằng điều gì là quan trọng để hát hay?
AもBも、歌手
のまねをするような気持
ちで歌
うことだと述
べている。
AもBも、歌手
のまねをするような気持
ちで歌
うことだと述
べている。
A và B đều cho rằng đó là việc hát
và bắt chước theo cảm xúc giống như ca sĩ
|
AもBも、歌
の強調
したいところを意識
して歌
うことだと述
べている。
AもBも、歌
の強調
したいところを意識
して歌
うことだと述
べている。
A và B đều cho rằng nên hát và ý
thức được rằng chỗ nào muốn nhấn mạnh
|
Aは歌
を正確
に覚
えてから歌
うことだと述
べ、Bは気持
ちを伝
えるように歌
うことだと述
べている。
AもBも、歌
の強調
したいところを意識
して歌
うことだと述
べている。
A và B đều cho rằng nên hát và ý
thức được rằng chỗ nào muốn nhấn mạnh
|
Aは自分
らしく歌
おうとしないことだと述
べ、Bは自信
を持
って歌
うことだと述
べている。
AもBも、歌
の強調
したいところを意識
して歌
うことだと述
べている。
A và B đều cho rằng nên hát và ý
thức được rằng chỗ nào muốn nhấn mạnh
|
問題 13
次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。
以下
は、会社
における評価
について書
かれた文章 である。
私 たちの会社 では、志願 (注 1)してくれたのに、採用 できなかった学生 から、こんな問 い合 わせを受 けることがよくあります。「なぜ、自分 は落 ちたのでしょうか」と。
彼 らの多 くは、筆記試験 の成績 も優秀 で、面接 での受 け答 えのしっかりした学生 。合格 しなかったのは、単 に当社 との相性 を他 の志願 者 と比 べた結果 であって、重大 な問題 があったわけではありません。しかし、彼 らの頭 の中 には、自分 と採用 しなかった当社 との関係 しかない。だから、「落 ちたのは自分 に問題 があるから」と考 え込 んでしまうのでしょうか。
①こういう人 は社会 に出 ても苦労 します。上司 がほかの社員 と比 べて評価 を下 していることまで想像 が及 びません(注 2)から、より結果 を出 している同僚 を棚 に上 げ(注 3)、「自分 はこんなに頑張 って、成果 を上 げているのに評価 されない」と悩 んでしまう。
(中略 )
一定 の水準 を満 たした志願者 全員 が、入社 できるわけではありません。一定 以上 の業績 (注 4)を上 げれば、誰 でも高 い評価 が得 られるわけでもない。「自分 はこれだけ成果 を出 したら大丈夫 」というこはありません。より大 きな成果 を出 した人 がいれば、自分 の評価 が相対的 に下 がるのは当 たり前 。大事 なのは他者 との比較 です。単純 な話 ですが、昔 、意外 なほど、②この事実 に気 づいていない。
成長 するためにはまず、「自分 は常 に他者 と比較 されている」ということを意識 してください。もし、社内 での自分 の評価 を上 げたければ、同僚 と自分 を積極的 に比較 しましょう。
よく「人 は人 、自分 は自分 」と言 います。評価 の高 い同僚 は、あなたとは強 みも活躍 する領域 (注 5)も違 うかもしれません。それでも、同 じような時期 に生 まれ、自分 の得意 分野 を確立 し(注 6)、頭角 を現 している人 (注 7)がいるなら、その事実 に向 き合 ってください。そして、上司 の視点 で自分 と比 べてみる。「自分 に足 りないもの」や「評価 されるには何 をすべきか」といったことが見 えてくるはずです。
私 たちの会社 では、志願 (注 1)してくれたのに、採用 できなかった学生 から、こんな問 い合 わせを受 けることがよくあります。「なぜ、自分 は落 ちたのでしょうか」と。
彼 らの多 くは、筆記試験 の成績 も優秀 で、面接 での受 け答 えのしっかりした学生 。合格 しなかったのは、単 に当社 との相性 を他 の志願 者 と比 べた結果 であって、重大 な問題 があったわけではありません。しかし、彼 らの頭 の中 には、自分 と採用 しなかった当社 との関係 しかない。だから、「落 ちたのは自分 に問題 があるから」と考 え込 んでしまうのでしょうか。
①こういう人 は社会 に出 ても苦労 します。上司 がほかの社員 と比 べて評価 を下 していることまで想像 が及 びません(注 2)から、より結果 を出 している同僚 を棚 に上 げ(注 3)、「自分 はこんなに頑張 って、成果 を上 げているのに評価 されない」と悩 んでしまう。
(中略 )
一定 の水準 を満 たした志願者 全員 が、入社 できるわけではありません。一定 以上 の業績 (注 4)を上 げれば、誰 でも高 い評価 が得 られるわけでもない。「自分 はこれだけ成果 を出 したら大丈夫 」というこはありません。より大 きな成果 を出 した人 がいれば、自分 の評価 が相対的 に下 がるのは当 たり前 。大事 なのは他者 との比較 です。単純 な話 ですが、昔 、意外 なほど、②この事実 に気 づいていない。
成長 するためにはまず、「自分 は常 に他者 と比較 されている」ということを意識 してください。もし、社内 での自分 の評価 を上 げたければ、同僚 と自分 を積極的 に比較 しましょう。
よく「人 は人 、自分 は自分 」と言 います。評価 の高 い同僚 は、あなたとは強 みも活躍 する領域 (注 5)も違 うかもしれません。それでも、同 じような時期 に生 まれ、自分 の得意 分野 を確立 し(注 6)、頭角 を現 している人 (注 7)がいるなら、その事実 に向 き合 ってください。そして、上司 の視点 で自分 と比 べてみる。「自分 に足 りないもの」や「評価 されるには何 をすべきか」といったことが見 えてくるはずです。
(注 1) 志願 する: ここでは、応募 する
(注 2) 想像 が及 ばない: 想像 できない
(注 3) ~棚 に上 げる: ここでは、~のことを考 えない
(注 4) 業績 : 仕事 の成果
(注 5) 領域 : 分野
(注 6) 確立 する: ここでは、しっかり持 つ
(注 7) 頭角 を現 している人 : 能力 が高 くて、目立 つ人
問71:
①こういう人
はどのような人
か。
"Những người như vậy" là người như thế nào?
不採用
になった理由
を、何度説明
しても納得
しない人
不採用
になった理由
を、何度説明
しても納得
しない人
Là người mà cho dù đã giải thích bao
nhiêu lần rồi nhưng vẫn không tiếp thu được lý do
không tuyển dụng
|
不採用
になった理由
を、自分自身
で深
く考
えようとしない人
不採用
になった理由
を、自分自身
で深
く考
えようとしない人
Là người mà bản thân không có ý định
suy nghĩ sâu sắc hơn về lý do không tuyển dụng
|
不採用
になったのは、評価
の仕方
がよくないからだと考
える人
不採用
になった理由
を、自分自身
で深
く考
えようとしない人
Là người mà bản thân không có ý định
suy nghĩ sâu sắc hơn về lý do không tuyển dụng
|
不採用
になったのは、自分自身
に悪
い点
があるからだと考
える人
不採用
になった理由
を、自分自身
で深
く考
えようとしない人
Là người mà bản thân không có ý định
suy nghĩ sâu sắc hơn về lý do không tuyển dụng
|
問72:
②この事実
とあるが、どのようなことか。
"Sự thật này" - đó là chuyện gì?
一定
以上
の成果
を出
さなければ、会社
では評価
されないこと
一定
以上
の成果
を出
さなければ、会社
では評価
されないこと
Nếu không đạt được thành tích nhất
định thì sẽ không được đánh giá ở công ty
|
会社
の評価
は厳
しいので、高
い評価
をめったに得
られないこと
会社
の評価
は厳
しいので、高
い評価
をめったに得
られないこと
Bởi vì công ty đánh giá rất nghiêm
khắc cho nên hiếm khi nhận được đánh giá cao.
|
自分
より成果
を出
した人
がいれば、自分
の評価
は下
がること
会社
の評価
は厳
しいので、高
い評価
をめったに得
られないこと
Bởi vì công ty đánh giá rất nghiêm
khắc cho nên hiếm khi nhận được đánh giá cao.
|
自分
の出
した成果
に満足
していると、すぐに他者
に追
い抜
かれること
会社
の評価
は厳
しいので、高
い評価
をめったに得
られないこと
Bởi vì công ty đánh giá rất nghiêm
khắc cho nên hiếm khi nhận được đánh giá cao.
|
問73:
筆者
によると、会社内
で高
く評価
されるにはどうすればいいか。
Theo tác giả, làm thế nào để được đánh giá cao trong công
ty?
評価
の高
い同僚
をよく観察
し、その行動
をまねる。
評価
の高
い同僚
をよく観察
し、その行動
をまねる。
Thường xuyên quan sát những đồng
nghiệp được đánh giá cao rồi bắt chước hành động của
họ.
|
評価
の高
い同僚
と比
べて、自分
がすべきことを考
える。
評価
の高
い同僚
と比
べて、自分
がすべきことを考
える。
So sánh với những đồng nghiệp được
đánh giá cao rồi suy nghĩ điều bản thân cần
làm.
|
同僚
とは比
べず、自分
の得意
分野
で高
い成果
を出
す。
評価
の高
い同僚
と比
べて、自分
がすべきことを考
える。
So sánh với những đồng nghiệp được
đánh giá cao rồi suy nghĩ điều bản thân cần
làm.
|
同僚
と比
べて自分
に何
が足
りないのかを上司
から教
えてもらう。
評価
の高
い同僚
と比
べて、自分
がすべきことを考
える。
So sánh với những đồng nghiệp được
đánh giá cao rồi suy nghĩ điều bản thân cần
làm.
|
問題 14
次は、ある大学の国際センターのポスターである。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ 選びなさい。
問74:
次
の4人
は、全員
大石
大学
の留学生
であり、文章
作成
サポートを受
けたいと考
えている。この中
で、このサポートを受
けられるのは誰
か。
4 người dưới đây đều là du học sinh của trường đại học
Ooishi, và họ đều muốn nhận được sự hướng dẫn hoàn thành văn
bản. Ai trong số họ có thể nhận được sự hướng dẫn đó?
ミウンさん
ミウンさん
Miun
|
ラウラさん
ラウラさん
Raura
|
ジョンさん
ラウラさん
Raura
|
ダエンさん
ラウラさん
Raura
|
問75:
文章
作成
サポートを利用
する際
に、注意
すべき点 はどれか。
Khi sử dụng sự hướng dẫn hoàn thành văn bản, cần chú ý
điểm gì?
利用
したい日
の2週間
前
までに予約
しなければならない。
利用
したい日
の2週間
前
までに予約
しなければならない。
Phải đặt trước 2 tuần so với ngày
muốn sử dụng
|
一度
申
し込
みで、数回分
をまとめて予約
することはできない。
一度
申
し込
みで、数回分
をまとめて予約
することはできない。
Trong một lần đăng ký không thể tóm
gọn nhiều lần rồi đặt trước
|
予約
の際
、支援
を受
けたい文章
をメールに添付
して送
らなければならない。
一度
申
し込
みで、数回分
をまとめて予約
することはできない。
Trong một lần đăng ký không thể tóm
gọn nhiều lần rồi đặt trước
|
前日
までに予約
していなかれば、空
いている時間
があっても利用
できない。
一度
申
し込
みで、数回分
をまとめて予約
することはできない。
Trong một lần đăng ký không thể tóm
gọn nhiều lần rồi đặt trước
|
文章作成サポートのご案内 | ||||||
国際センターでは、留学生のみなさんの日本語文章作成を支援するため、訓練を受けた街学院性サポートを行います。 | ||||||
場所: 国際センター (5号館) 2階 203教室 | ||||||
開室曜日: 授業期間中の火・木・金曜日 | ||||||
利用時間: ①~⑥の時間から、1日につき1回 | ||||||
①11:40~12:30 ④16:00~16:50 | ||||||
②14:00~14:50 ⑤17:00~17:50 | ||||||
③15:00~15:50 ⑥18:00~18:50 | ||||||
利用資格 | ||||||
・本学の留学生なら誰でも利用できます。 | ||||||
サポートの内容 | ||||||
・日本語のアカデミックな文章の作成を支援します。 | ||||||
対象になる文章 | 対象にならない文章 | |||||
・日本語で書かれたアカデミックな文章 | ・外国語を翻訳した日本語の文章 | |||||
例)授業の課題やレポート、卒業論文、 | ・履歴書など職業関連の文章 | |||||
研究計画書 | ||||||
使用方法 | ||||||
・予約の申し込みは実施日の2週間前から前日の昼12時までメールで受け付けます。氏名・所属・相談内容・携帯電話番号・希望日時(できれば第3希望まで)を書いて、下記のメールアドレスに送信してください。折り返し、確定した日時をメールで返信します。 | ||||||
・一度にできる予約は1回分です。次回の予約ができるのは、予約した回が終了した後になります。 | ||||||
・予約した時間に連絡なく15分以上遅れた場合はキャンセルとなります。 | ||||||
・当日は、支援を受けたい文章を2部印刷して持参ください。 | ||||||
・予約が入っていない時間帯がある場合に限り、当日利用が可能です。直接来室して確認してください。 | ||||||
大石大学国際センター 文章作成サポート室 | ||||||
bunshou@ooishi.ac.jp | ||||||