問題 1

つぎの文の(  )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問01:
留学中りゅうがくちゅう、ときどきとど家族かぞく(  )手紙てがみは、本当ほんとうにうれしかった。
Trong thời gian du học, những lá thư thỉnh thoảng nhận được từ gia đình thật sự rất vui.
から
から
との
から
からの
から
問02:
(おらせで)
東側ひがしがわ駐車場ちゅうしゃじょう現在げんざい工場中こうじょうちゅうの(  )、南側みなみがわ駐車場ちゅうしゃじょうをご利用りようください。
(Thông báo) Vì bãi đỗ xe phía Đông hiện đang trong quá trình thi công nên mọi người hãy sử dụng bãi đỗ xe phía Nam.
ほか
ほか
ため
ため
途中とちゅう
ため
一方いっぽう
ため
問03:
えきのホームで) 
いもうと「ねえ、トイレへってきてもいい?」 
あね「うん。でも(  )5ふん電車でんしゃちゃうから、きゅういでね。」
(Tại sân ga) Em gái: "Chị ơi, em đi vệ sinh rồi quay lại được không?" Chị: " Ừ, nhưng mà còn 5 phút nữa là tàu tới rồi, nhanh lên nhé."
あと
あと
まだ
まだ
だんだん
まだ
いまにも
まだ
問04:
ハンバーグをつくるのはむずかしいとおもっていたが、(  )おもったよりむずかしくなかった。
Tôi đã nghĩ rằng làm Hamburger khó, nhưng khi làm thử thì không khó như tôi nghĩ.
つくっているうちに
つくっているうちに
つくったとしても
つくったとしても
つくってみると
つくったとしても
つくったあと
つくったとしても
問05:
中村なかむら課長かちょう昨日きのう(  )お土産みやげのチョコレート、とてもおいしかったです。ありがとうございました。」 
課長かちょう「ああ、それはよかった。」
Nakamura: "Trưởng phòng, món quà socola hôm qua tôi nhận được rất ngon. Cảm ơn anh." Trưởng nhóm: "À, thế thì tốt quá."
おりました
おりました
まいりました
まいりました
なさった
まいりました
いただいた
まいりました
問06:
はじめて彼女かのじょったとき、「なんてきれいなひと(  )」とおもった。
Vào lần đầu tiên gặp bạn gái, tôi đã nghĩ rằng "Người xinh đẹp làm sao!"
なんだろう
なんだろう
だった
だった
みたいだ
だった
だったのか
だった
問07:
電話でんわで) 
店員てんいん「お電話でんわありがとうございます。さくら美容院びよういん(  )。」 
きゃく「すみません、今日きょう予約よやくしたいんですが。」 
店員てんいん「はい、ありがとうございます。何時なんじごろがよろしいでしょうか。」
(Trên điện thoại) Nhân viên: "Cảm ơn quý khách đã gọi điện đến. Thẩm mỹ viện Sakura xin nghe." Khách hàng: "Xin lỗi, tôi muốn đặt lịch hẹn hôm nay." Nhân viên: "Vâng, cảm ơn quý khách. Khoảng mấy giờ thì được ạ?"
でいらっしゃいます
でいらっしゃいます
でございます
でございます
もうげます
でございます
とおっしゃいます
でございます
問08:
中西なかにし川村かわむらさん、昨日きのうのダンス教室きょうしつ見学けんがく、どうだった?はいるの?」 
川村かわむら「ううん、あまり(  )から、はいらないことにしたよ。」
Nakanishi: "Kawamura này, việc tham quan lớp học khiêu vũ hôm qua như thế nào? Có tham gia không?" Kawakamu: "Ừ, trông có vẻ không thú vị, nên tôi đã quyết định không tham gia ấy.
おもしろかったはずがない
おもしろかったはずがない
おもしろくなければならなかった
おもしろくなければならなかった
おもしろそうじゃなかった
おもしろくなければならなかった
おもしろくなかっただろう
おもしろくなければならなかった
問09:
旅行りょこうたのしみのひとつは、そこ(  )べられない料理りょうりべることだ。
Một niềm vui của việc đi du lịch là ăn những món ăn mà chỉ có thể ăn được ở nơi đó.
でしか
でしか
だけの
だけの
にだけ
だけの
での
だけの
問10:
りんごはそのままべるのもおいしいが、ジャム(  )おいしい。
Táo thì để nguyên như vậy ăn cũng ngon, mà làm mứt cũng ngon.
にするのに
にするのに
にしても
にしても
になると
にしても
になって
にしても
問11:
わたしはたまに電気でんきとテレビを(  )あさまでてしまうことがある。
Thỉnh thoảng có khi tôi ngủ mà để đèn và tivi mở đến sáng.
ついているあいだ
ついているあいだ
つけているあいだ
つけているあいだ
ついたまま
つけているあいだ
つけたまま
つけているあいだ
問12:
先月せんげつったくつは、(  )あしつかれないのではいっている。
Đôi giày tôi mua tháng trước thì đi bộ thoải mái, không hề đau chân, nên tôi rất thích.
あるきやすくて
あるきやすくて
あるきすぎて
あるきすぎて
あるきやすかったら
あるきすぎて
あるきすぎから
あるきすぎて
問13:
電話でんわで)
ちち「はい、山下やましたです。」 
息子むすこ「あ、もしもし、おとうさん?いま、おかあさん、いえにいる?」 
ちち「ああ、いるよ。ちょうど仕事しごとから(  )よ。」
(Trên điện thoại) Bố: "Vâng, Yamashita xin nghe" Con trai: "A, alo, bố à? Giờ mẹ con có ở nhà không? Bố: "À, có đấy, đúng lúc mẹ vừa đi làm về đó."
かえってきたことがある。
かえってきたことがある。
かえってったことがある
かえってったことがある
かえってきたところだ
かえってったことがある
かえっていったところだ
かえってったことがある



問題 2

つぎの文の に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問14:
課長かちょう山田やまださん、資料しりょう整理せいりをやってもらえますか。来週らいしゅう金曜きんよう___   ___   ★  ___ 、できるときにおねがいします。」
Trưởng phòng: "Yamada, cậu có thể sắp xếp tài liệu giúp tôi không? Đến thứ sáu tuần sau cũng được, nhờ cậu làm lúc có thể nhé."
ですから
ですから
いい
まで
問15:
わたしは、もし自分じぶんが___   ___   ★  ___ 看護師かんごし仕事しごとをしています。
Tôi vừa suy nghĩ rằng nếu mình là bệnh nhân thì mình sẽ muốn người khác giúp đỡ thế nào vừa làm công việc hộ lý.
かんがえながら
かんがえながら
ということを
ということを
患者かんじゃだったら
ということを
どうしてほしいか
ということを
問16:
わたしはエアコンのかぜきではないので、なつよるあつくて___   ___   ★  ___ 、自分じぶん部屋へやではエアコンを使つかいません。
Vì không thích gió điều hòa, cho nên tôi không sử dụng điều hòa trong phòng ngoại trừ những đêm mùa hè, nóng không thể nào ngủ được.
どうしても
どうしても
とき
とき
られない
とき
以外いがい
とき
問17:
最近さいきん田中たなかさんは元気げんきがない。心配しんぱいだが、なにが___   ___   ★  ___ してあげられない。
Gần đây, Tanaka không khỏe. Tuy lo lắng, nhưng dù tôi hỏi đã có chuyện gì xảy ra thì anh ấy không trả lời, cho nên không thể làm được gì cho anh ấy cả.
いても
いても
あったのか
あったのか
なに
あったのか
こたえてくれないので
あったのか
問18:
このあたりは自然しぜんおおく、いつかこういうところにんでみたいとおもうが、ちかくにものできる場所ばしょがないので、___   ___   ★  ___ のは大変たいへんそうだ。
Ở vùng này thiên nhiên phong phú, tôi muốn lúc nào đó thử sống ở nơi như thế này, nhưng vì gần đó không có nơi nào có thể mua sắm, đối với người không biết lái xe ô tô như tôi thì có vẻ sẽ vất vả.
わたしには
わたしには
できない
できない
生活せいかつする
できない
くるま運転うんてん
できない



問題 3

つぎの文章を読んで、文全体の内容を考えて、[19]から[23]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

以下いか留学生りゅうがくせい作文さくぶんである。

以下いか留学生りゅうがくせい作文さくぶんである。
Dưới đây là bài văn của du học sinh.
カラオケ
マイヤー レア

わたしうたうたうのがきで、友達ともだちのゼミの仲間なかまとときどきカラオケにきます。いつも大勢おおぜいくから、自分じぶん一人ひとりがずっとうたうということはできません。[19]、カラオケはパーティーみたいでたのしいとおもっていました。
先日せんじつさくらえきちかくで「一人ひとりカラオケ専門店せんもんてん」というみせつけました。わたしはとてもおどろきました。カラオケはひと一緒いっしょたのしむものだと[20]。つぎ学校がっこう友達ともだちにそのみせのことをはなすと、友達ともだち普通ふつうのカラオケみせにも一人ひとりくとったので、もっとおどろきました。カラオケに一人ひとりくというのは、かんがえたこともありませんでした。
一人ひとりってもいいとわかって、わたし一人ひとりで[21]。
わたしはどきどきしながら、受付うけつけ名前なまえきました。そして、[22]にはいり、まだ上手じょうずうたえない日本語にほんごうた練習れんしゅうしたり、きなうた繰返くりかえうたったりしました。いろいろなうた自由じゆううたうのは気持きもちがよかったです。一人ひとりで2時間じかんうたってしまいました。
 カラオケは一人ひとり[23]たのしかったです。これからもっとカラオケにくことがえそうです。
カラオケ
Karaoke
マイヤー レア
Mayer Lea

わたしうたうたうのがきで、友達ともだちのゼミの仲間なかまとときどきカラオケにきます。
Tôi thích hát nên thỉnh thoảng cũng đi hát karaoke với những người bạn chung lớp hội thảo.
いつも大勢おおぜいくから、自分じぶん一人ひとりがずっとうたうということはできません。
Vì thường đi đông người nên không thể nào có chuyện một người hát suốt được.
[19]、カラオケはパーティーみたいでたのしいとおもっていました。
Dù vậy, tôi nghĩ karaoke vui như buổi tiệc vậy.

先日せんじつさくらえきちかくで「一人ひとりカラオケ専門店せんもんてん」というみせつけました。
Hôm trước, ở gần ga Sakura, tôi phát hiện ra một quán là "Quán karaoke dành cho 1 người".
わたしはとてもおどろきました。
Tôi đã rất ngạc nhiên.
カラオケはひと一緒いっしょたのしむものだと[20]。
Vì tôi đã nghĩ rằng karaoke là thứ để tận hưởng cùng người khác.
つぎ学校がっこう友達ともだちにそのみせのことをはなすと、友達ともだち普通ふつうのカラオケみせにも一人ひとりくとったので、もっとおどろきました。
Ngày tiếp theo, tôi kể chuyện quán karaoke đó với người bạn ở trường học, tôi lại ngạc nhiên hơn vì người bạn nói rằng kể cả quán karaoke bình thường cũng đi một mình.
カラオケに一人ひとりくというのは、かんがえたこともありませんでした。
Việc đi karaoke một mình là điều tôi chưa từng nghĩ đến.

一人ひとりってもいいとわかって、わたし一人ひとりで[21]。
Hiểu rằng đi một mình cũng được nên tôi cũng đã quyết định thử đi một mình.

わたしはどきどきしながら、受付うけつけ名前なまえきました。
Vừa hồi hộp vừa viết tên mình tại quầy lễ tân.
そして、[22]にはいり、まだ上手じょうずうたえない日本語にほんごうた練習れんしゅうしたり、きなうた繰返くりかえうたったりしました。
Rồi thì, vào trong phòng, tôi đã luyện tập những bài tiếng Nhật mà mình hát chưa hay, hát đi hát lại bài hát mà mình thích.
いろいろなうた自由じゆううたうのは気持きもちがよかったです。
Việc tự do hát nhiều bài hát làm tôi thấy sảng khoái.
一人ひとりで2時間じかんうたってしまいました。
Tôi đã hát một mình tận 2 tiếng đồng hồ.

カラオケは一人ひとり[23]たのしかったです。
Karaoke thì cũng thật là vui dù có một mình.
これからもっとカラオケにくことがえそうです。
Có vẻ từ nay việc đi karaoke sẽ nhiều hơn.

問19:
[19]
そのうえ
そのうえ
とく
とく
それでも
とく
また
とく
問20:
[20]
おもっていたからです
おもっていたからです
おもっていたはずです
おもっていたはずです
おもいつづけたのです
おもっていたはずです
おもいつづけたようです
おもっていたはずです
問21:
[21]
ってみることになっています
ってみることになっています
ってみることにしました
ってみることにしました
かせてくれたことです
ってみることにしました
かせることができました
ってみることにしました
問22:
[22]
部屋へや
部屋へや
そんな部屋へや
そんな部屋へや
こんな部屋へや
そんな部屋へや
あんな部屋へや
そんな部屋へや
問23:
[23]
だけ
だけ
より
より
なら
より
でも
より



問題 4

つぎの(1)から(4)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 


(1)

あねおんなまれた。子供こども名前なまえは「はるか」だそうだ。日本人にほんじん名前なまえ漢字かんじ使つかったものがおおく、ひらがなだけの名前なまえめずらしい。ちいさいころから自分じぶんけるからそうしたのかとおもって、あねいてみた。すると、ひらがななら、やさしいかんじがするからというこたえだった。間違まちがえられることもないし、おぼえてもらいやすいというてんもあるだろう。ひらがなの名前なまえもいいなとおもった。
あねおんなまれた。
Chị gái tôi đã sinh bé gái.
子供こども名前なまえは「はるか」だそうだ。
Nghe nói tên của đứa bé là "Haruka".
日本人にほんじん名前なまえ漢字かんじ使つかったものがおおく、ひらがなだけの名前なまえめずらしい。
Tên của người Nhật thì phần lớn sử dụng kanji, tên chỉ có Hiragana rất hiếm.
ちいさいころから自分じぶんけるからそうしたのかとおもって、あねいてみた。
Tôi nghĩ rằng có phải là vì để em bé có thể viết được tên mình từ khi còn nhỏ nên mới đặt như thế, tôi thử hỏi chị.
すると、ひらがななら、やさしいかんじがするからというこたえだった。
Rồi thì, chị trả lời rằng vì chữ Hiragana tạo cảm giác thân thiện.
間違まちがえられることもないし、おぼえてもらいやすいというてんもあるだろう。
Còn có những điểm tốt như không bị nhầm, dễ được người ta nhớ tên.
ひらがなの名前なまえもいいなとおもった。
Tôi nghĩ tên Hiragana cũng hay nhỉ.

問24:
どうしてあねどもにひらがなの名前なまえをつけたのか。
Vì sao người chị muốn đặt tên bằng chữ Hiragana cho em bé?
ちいさいころから自分じぶんけるから
ちいさいころから自分じぶんけるから
Vì ngay từ nhỏ có thể viết tên mình.
やさしいかんじがするから
やさしいかんじがするから
Vì có cảm giác nhã nhặn
間違まちがえられることがないから
やさしいかんじがするから
Vì có cảm giác nhã nhặn
おぼえてもらいやすいから
やさしいかんじがするから
Vì có cảm giác nhã nhặn


(2)


これは、まりさんが友達ともだちのラナさんにいた手紙てがみである。

これは、まりさんが友達ともだちのラナさんにいた手紙てがみである。
Đây là bức thư Mariko viết cho người bạn là Rana.
 ラナさん
 こんにちは。
 コンサートのチケットをおくります。来週らいしゅう金曜日きんようびたのしみですね。
じつは、当日とうじつきゅう仕事しごとはいってしまいました。このまえのコンサートのときはえき改札口かいさつぐちわせましたが、今回こんかい直接ちょくせつ会場かいじょうって、さきなかはいっていてくれませんか。がんばって仕事しごとわらせるようにしますが、おくれそうだったら、メールしますね。
 コンサートは18時半じはん開始かいしですが、会場かいじょうには18からはいれます。
 では、金曜日きんようび
 まり
ラナさん
Gửi Rana.

こんにちは。
Xin chào!

コンサートのチケットをおくります。
Mình gửi vé hòa nhạc cho cậu.
来週らいしゅう金曜日きんようびたのしみですね。
Thứ sáu tuần sau, háo hức nhỉ.

じつは、当日とうじつきゅう仕事しごとはいってしまいました。
Thực ra, ngày hôm đó mình có việc gấp.
このまえのコンサートのときはえき改札口かいさつぐちわせましたが、今回こんかい直接ちょくせつ会場かいじょうって、さきなかはいっていてくれませんか。
Buổi hòa nhạc trước đây mình đã hẹn gặp ở cửa soát vé của ga tàu, nhưng lần này cậu có thể đến trực tiếp hội trường rồi vào trong trước giúp mình được không?
がんばって仕事しごとわらせるようにしますが、おくれそうだったら、メールしますね。
Mình sẽ cố gắng hoàn thành công việc, nếu có vẻ trễ thì mình sẽ gửi email nhé.

コンサートは18時半じはん開始かいしですが、会場かいじょうには18からはいれます。
Buổi hòa nhạc bắt đầu lúc 18 giờ 30, có thể vào hội trường từ 18 giờ.

では、金曜日きんようび
Vậy, hẹn thứ sáu nhé.

まり
Mariko

問25:
まりさんは、ラナさんに来週らいしゅう金曜日きんようび、どうしてほしいとっているか。
Mariko muốn Rana làm gì vào thứ sáu tuần sau?
えき改札口かいさつぐちで、自分じぶんっていてほしい
えき改札口かいさつぐちで、自分じぶんっていてほしい
Muốn Rana đợi mình ở cửa soát vé của ga tàu.
コンサート会場かいじょう直接ちょくせつって、そと自分じぶんっていてほしい。
コンサート会場かいじょう直接ちょくせつって、そと自分じぶんっていてほしい。
Muốn Rana trực tiếp đến hội trường hòa nhạc rồi chờ mình ở bên ngoài.
自分じぶんたないで、さきにコンサート会場かいじょうはいっていてほしい。
コンサート会場かいじょう直接ちょくせつって、そと自分じぶんっていてほしい。
Muốn Rana trực tiếp đến hội trường hòa nhạc rồi chờ mình ở bên ngoài.
コンサートみおくれそうなときは、自分じぶんにメールしてほしい。
コンサート会場かいじょう直接ちょくせつって、そと自分じぶんっていてほしい。
Muốn Rana trực tiếp đến hội trường hòa nhạc rồi chờ mình ở bên ngoài.


(3)


これは文房具ぶんぼうぐてんきゃく寺市てらいちさんにおくったメールである。

これは文房具ぶんぼうぐてんきゃく寺市てらいちさんにおくったメールである。
Đây là email của cửa hàng văn phòng phẩm gửi cho khách hàng là anh Teraichi.
寺市てらいち商店しょうてん
寺市てらいちさま
 いつもお世話せわになっております。
 ご注文ちゅうもん商品しょうひん昨日きのうおくりしたのですが、間違まちががございました。大変申たいへんもうわけありません。ご注文ちゅうもんをいただいていたのは、コピー用紙ようし1はこ、のり5ほんでしたが、のりは3ほんしかおおくりしておりませんでした。
今朝けさいそいでのこりをおくりいたしましたので明日あしたあさとど予定よていです。
 ご迷惑めいわくをおかけしてもうわけありません。
 ナカノ文房具ぶんぼうぐ
中野なかの
寺市てらいち商店しょうてん
Gửi cửa hàng Teraichi.

寺市てらいちさま
Kính gửi ông Teraichi.

いつもお世話せわになっております。
Cảm ơn vì đã luôn quan tâm chúng tôi.

注文ちゅうもん商品しょうひん昨日きのうおくりしたのですが、間違まちががございました。
Hôm qua chúng tôi đã gởi sản phẩm mà ông đặt hàng, tuy nhiên đã có nhầm lẫn.
大変申たいへんもうわけありません。
Thật sự rất xin lỗi ông.
注文ちゅうもんをいただいていたのは、コピー用紙ようし1はこ、のり5ほんでしたが、のりは3ほんしかおおくりしておりませんでした。
Những thứ ông đã đặt hàng gồm 1 thùng giấy photo, 5 chai keo dán, nhưng chúng tôi chỉ gửi 3 chai.

今朝けさいそいでのこりをおくりいたしましたので明日あしたあさとど予定よていです。
Sáng nay, tôi đã nhanh chóng gửi sản phẩm còn lại nên dự kiến sẽ đến vào sáng ngày mai.

迷惑めいわくをおかけしてもうわけありません。
Thật lòng xin lỗi vì đã gây phiền phức cho ông.

ナカノ文房具ぶんぼうぐ
Văn phòng phẩm Nakano

中野なかの
Nakano

問26:
間違まちがとあるが、なに間違まちがいか。
Điều nhầm lẫn là gì?
コピー用紙ようし1はこおくってしまったこと
コピー用紙ようし1はこおくってしまったこと
Đã lỡ gửi 1 thùng giấy photo.
コピー用紙ようし1はこおくらなかったこと
コピー用紙ようし1はこおくらなかったこと
Không gửi 1 thùng giấy photo.
のりを5ほんおくってしまったこと
コピー用紙ようし1はこおくらなかったこと
Không gửi 1 thùng giấy photo.
のりを3ほんしかおくらなかったこと
コピー用紙ようし1はこおくらなかったこと
Không gửi 1 thùng giấy photo.


(4)

わたし鉄道てつどうたびきだ。とくに、田舎いなかをゆっくりはし鉄道てつどうたびは、そと景色けしきたのしめて最高さいこうだ。日本にほんではかなりの田舎いなかでも鉄道てつどうかよっている。ひとすくない田舎いなかにまでつくられたのは、自動車じどうしゃよりまえ鉄道てつどう移動いどう手段しゅだんとしてひろ使つかわれるようになったからだそうだ。もし順番じゅんばんぎゃくだったら、わたしいまのように田舎いなか鉄道てつどうたびたのしめなかっただろう。この歴史れきし感謝かんしゃしたい。
わたし鉄道てつどうたびきだ。
Tôi thích những chuyến đi đường sắt.
とくに、田舎いなかをゆっくりはし鉄道てつどうたびは、そと景色けしきたのしめて最高さいこうだ。
Đặc biệt, những chuyến đường sắt chạy chậm qua các vùng quê thì tuyệt vời nhất bởi có thể tận hưởng khung cảnh bên ngoài.
日本にほんではかなりの田舎いなかでも鉄道てつどうかよっている。
Ở Nhật Bản, hầu hết ở vùng quê, chuyến đường sắt vẫn đang hoạt động.
ひとすくない田舎いなかにまでつくられたのは、自動車じどうしゃよりまえ鉄道てつどう移動いどう手段しゅだんとしてひろ使つかわれるようになったからだそうだ。
Nghe nói việc tạo ra chuyến đường sắt về tận những vùng quê ít người là do trước đây tàu hỏa được sử dụng rộng rãi như phương tiện di chuyển hơn là xe ô tô.
もし順番じゅんばんぎゃくだったら、わたしいまのように田舎いなか鉄道てつどうたびたのしめなかっただろう。
Giả sử thứ tự đảo ngược thì có lẽ tôi không thể tận hưởng những chuyến đường sắt ở vùng quê như bây giờ.
この歴史れきし感謝かんしゃしたい。
Tôi muốn cảm ơn lịch sử này.

問27:
わたし」がもっといたいことはなにか。
Điều mà "tôi" muốn nói nhất là gì?
日本にほんでは、田舎いなかをゆっくりはし鉄道てつどうたびおおくのひとたのしんでもらいたい。
日本にほんでは、田舎いなかをゆっくりはし鉄道てつどうたびおおくのひとたのしんでもらいたい。
Ở Nhật Bản, muốn có nhiều người tận hưởng những chuyến đi đường sắt qua vùng nông thôn.
日本にほんでは、かなりの田舎いなかんでいても、鉄道てつどうかよっているので便利べんりだ。
日本にほんでは、かなりの田舎いなかんでいても、鉄道てつどうかよっているので便利べんりだ。
Ở Nhật Bản, dù sống tại các vùng khá quê nhưng cũng tiện lợi vì có tàu hỏa đi lại.
日本にほんでは、自転車じてんしゃたび鉄道てつどうたびたのしめるようになったので、うれしい。
日本にほんでは、かなりの田舎いなかんでいても、鉄道てつどうかよっているので便利べんりだ。
Ở Nhật Bản, dù sống tại các vùng khá quê nhưng cũng tiện lợi vì có tàu hỏa đi lại.
日本にほんでは、鉄道てつどう自転車じてんしゃよりまえ移動手段いどうしゅだんとしてひろ使つかわれるようになってよかった。
日本にほんでは、かなりの田舎いなかんでいても、鉄道てつどうかよっているので便利べんりだ。
Ở Nhật Bản, dù sống tại các vùng khá quê nhưng cũng tiện lợi vì có tàu hỏa đi lại.



問題 5

つぎの(1)から(2)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 


(1)

 「よろしくおねがいします。これ、わたし名刺めいしです。」
先日せんじつ、あるパーティーで、ふくろはいった1まいのクッキーをわたされた。①「えっ」とおもって、よくると、クッキーのおもて名前なまえ会社名かいしゃめいいてあった。相手あいてひとわらいながら「べられますよ。」とった。
名刺めいし普通ふつう四角しかくかみでできている。しかし、最近さいきんわった名刺めいしひともいる。会社かいしゃつくっている商品しょうひんおなかたちをしたもの、やプラスチックでできたもの、かおりりがついたものもあるそうだ。
名刺めいし仕事しごとには必要ひつようなものだが、②ほかのひとおなじような名刺めいしでは、かお名前なまえをなかなかおぼえてもらえない。クッキーの名刺めいしをくれたひとによると、このような名刺めいしをすると、すぐに名前なまえおぼえてもらえるだけでなく、はなしがひろがり、仕事しごとはなしがうまくいく場合ばあいもあるそうだ。
 まず、名刺めいしから相手あいてこころをつかむ。これが、最近さいきんあたらしい仕事しごとのやりかたなのかもしれない。
「よろしくおねがいします。これ、わたし名刺めいしです。」
"Mong nhận được sự giúp đỡ. Đây là danh thiếp của tôi."

先日せんじつ、あるパーティーで、ふくろはいった1まいのクッキーをわたされた。
Hôm trước, trong một buổi tiệc nọ, tôi được trao một miếng bánh quy đựng trong túi.
「えっ」とおもって、よくると、クッキーのおもて名前なまえ会社名かいしゃめいいてあった。
Tôi nghĩ "Hả?", rồi nhìn kĩ lại thì thấy trên mặt bánh quy có ghi họ tên và tên công ty.
相手あいてひとわらいながら「べられますよ。」とった。
Đối phương vừa cười vừa nói rằng: "Có thể ăn được đó".

名刺めいし普通ふつう四角しかくかみでできている。
Danh thiếp thì bình thường được làm từ tờ giấy hình tứ giác.
しかし、最近さいきんわった名刺めいしひともいる。
Tuy nhiên, gần đây có người có những chiếc danh thiếp đã được đổi mới.
会社かいしゃつくっている商品しょうひんおなかたちをしたもの、やプラスチックでできたもの、かおりりがついたものもあるそうだ。
Nghe nói là danh thiếp làm theo hình dáng giống với sản phẩm mà công ty sản xuất, danh thiếp làm bằng gỗ hay nhựa, danh thiếp có mùi hương.

名刺めいし仕事しごとには必要ひつようなものだが、②ほかのひとおなじような名刺めいしでは、かお名前なまえをなかなかおぼえてもらえない。
Danh thiếp là thứ cần thiết cho công việc, danh thiếp giống với những người khác thì sẽ khó mà được người ta nhớ mặt hay tên.
クッキーの名刺めいしをくれたひとによると、このような名刺めいしをすると、すぐに名前なまえおぼえてもらえるだけでなく、はなしがひろがり、仕事しごとはなしがうまくいく場合ばあいもあるそうだ。
Theo như người đưa cho tôi chiếc danh thiếp bánh quy, khi làm kiểu danh thiếp như thế này, không chỉ được mọi người nhớ tên ngay mà còn có trường hợp mở rộng câu chuyện, thảo luận làm ăn cũng tiến triển tốt.

まず、名刺めいしから相手あいてこころをつかむ。
Trước tiên là từ danh thiếp, nắm bắt tâm lý của đối phương.
これが、最近さいきんあたらしい仕事しごとのやりかたなのかもしれない。
Điều này có thể là cách làm việc mới dạo gần đây.

問28:
「えっ」とおもってとあるが、どうしてそうおもったのか。
Tôi nghĩ "Hả?", lý do vì sao?
パーティーなのに、名刺めいしわたされたから
パーティーなのに、名刺めいしわたされたから
Vì đang trong buổi tiệc nhưng lại được trao danh thiếp.
名刺めいしだとわれたのに、クッキーをわたされたから
名刺めいしだとわれたのに、クッキーをわたされたから
Vì được nói là danh thiếp nhưng lại được trao cái bánh quy.
クッキーに名前なまえ会社名かいしゃめいいてあったから
名刺めいしだとわれたのに、クッキーをわたされたから
Vì được nói là danh thiếp nhưng lại được trao cái bánh quy.
名刺めいしなのにべられるとわれたから
名刺めいしだとわれたのに、クッキーをわたされたから
Vì được nói là danh thiếp nhưng lại được trao cái bánh quy.
問29:
ほかのひとおなじような名刺めいしとあるが、どのような名刺めいしか。
"Danh thiếp giống với những người khác" là danh thiếp như thế nào?
かみでできている四角しかく名刺めいし
かみでできている四角しかく名刺めいし
Danh thiếp làm bằng giấy có 4 góc.
やプラスチックでできている名刺めいし
やプラスチックでできている名刺めいし
Danh thiếp được làm bằng gỗ hay nhựa.
かおりがついている名刺めいし
やプラスチックでできている名刺めいし
Danh thiếp được làm bằng gỗ hay nhựa.
クッキーの名刺めいし
やプラスチックでできている名刺めいし
Danh thiếp được làm bằng gỗ hay nhựa.
問30:
この文章ぶんしょうによると、わった名刺めいしつとどのようないいてんがあるか。
Theo bài viết này, khi có loại danh thiếp đổi mới thì sẽ có điểm tốt như thế nào?
ほかのひと名刺めいし交換こうかんするたのしみがえる。
ほかのひと名刺めいし交換こうかんするたのしみがえる。
Niềm vui trao đổi danh thiếp với người khác tăng lên.
ほかのひとちがった、あたらしい仕事しごとややりかたつかる。
ほかのひとちがった、あたらしい仕事しごとややりかたつかる。
Khác biệt với người khác, tìm ra cách làm việc mới.
自分じぶん名前なまえ相手あいておぼえてもらえ、仕事しごとはなしがうまくいく。
ほかのひとちがった、あたらしい仕事しごとややりかたつかる。
Khác biệt với người khác, tìm ra cách làm việc mới.
自分じぶんわった名刺めいしがもらえ、相手あいて名前なまえをしっかりおぼえていられる。
ほかのひとちがった、あたらしい仕事しごとややりかたつかる。
Khác biệt với người khác, tìm ra cách làm việc mới.


(2)

子供こどもはほめてそだてろとよくきます。でもわたし息子むすこをほめると、息子むすこはそのとき自分じぶん満足まんぞくして、それ以上いじょう頑張がんばろうとしなくなることもあります。おや期待きたいどおりにはならないことがおおく、ほめかたむずかしさをかんじています。
最近さいきん、どうほめたら子供こどもあたらしいことにチャレンジする気持きもちをつようになるか、調しらべた実験じっけんはなしきました。数百人すうひゃくにん子供こどもむずかしい問題もんだいを10といかせます。そして、結果けっかだった子供こどもたちをふたつのグーグルにけ、一方いっぽうに「よくできたね。あたまがいいね。」と「あたまさ」を、もう一方いっぽうに「よく頑張がんばってね。」と「努力どりょく」をほめる言葉ことばをかけます。すると、つぎ行動こうどうに①ちがいがあらわれました
実験じっけんではつづけて、おな問題もんだいをもう一度いちどくか、あたらしい問題もんだいをやってみるかをえらばせます。そうしたら、あたまさをほめられたグーグルでは、間違まちがえるとあたまわるいとおもわれてしまうとかんがえたからか、おおくの子供こどもおな問題もんだいきました。それにたいして、努力どりょくをほめられたグーグルでは、90%があたらしい問題もんだいにチャレンジしたのです。②ほめかたのヒントがかくされた面白おもしろ実験じっけんだとおもいました
子供こどもはほめてそだてろとよくきます。
Tôi thường nghe rằng hãy nuôi dưỡng con cái bằng cách khen ngợi.
でもわたし息子むすこをほめると、息子むすこはそのとき自分じぶん満足まんぞくして、それ以上いじょう頑張がんばろうとしなくなることもあります。
Thế nhưng, cũng có câu chuyện rằng khi tôi khen con trai, nó thấy thỏa mãn về bản thân mình lúc đó và không có ý định cố gắng hơn nữa.
おや期待きたいどおりにはならないことがおおく、ほめかたむずかしさをかんじています。
Có nhiều việc không theo như kì vọng của bố mẹ, tôi cảm nhận được độ khó trong cách khen ngợi.

最近さいきん、どうほめたら子供こどもあたらしいことにチャレンジする気持きもちをつようになるか、調しらべた実験じっけんはなしきました。
Gần đây, tôi nghe đã nghe câu chuyện về cuộc thực nghiệm nghiên cứu rằng khen như thế nào thì sẽ tạo cho con cái cảm giác thử thách với những điều mới mẻ.
数百人すうひゃくにん子供こどもむずかしい問題もんだいを10といかせます。
Người ta cho hàng trăm đứa trẻ giải 10 câu hỏi khó.
そして、結果けっかだった子供こどもたちをふたつのグーグルにけ、一方いっぽうに「よくできたね。あたまがいいね。」と「あたまさ」を、もう一方いっぽうに「よく頑張がんばってね。」と「努力どりょく」をほめる言葉ことばをかけます。
Rồi thì, phân chia những đứa trẻ có kết quả tốt thành 2 nhóm, 1 nhóm sẽ dùng từ ngữ khen ngợi sự "thông minh" rằng: "Giỏi nhỉ. Con thật thông minh", 1 nhóm sẽ dùng từ ngữ khen ngợi sự "cố gắng" rằng: "Con đã cố gắng nhỉ".
すると、つぎ行動こうどうに①ちがいがあらわれました
Và rồi, sự khác nhau được hiện ra ở hành động tiếp theo.

実験じっけんではつづけて、おな問題もんだいをもう一度いちどくか、あたらしい問題もんだいをやってみるかをえらばせます。
Tại thực nghiệm, tiếp theo người ta để bọn trẻ tự lựa chọn giữa việc giải lại cùng câu hỏi lần nữa hay thử giải câu hỏi mới.
そうしたら、あたまさをほめられたグーグルでは、間違まちがえるとあたまわるいとおもわれてしまうとかんがえたからか、おおくの子供こどもおな問題もんだいきました。
Rồi thì, nhóm trẻ được khen thông minh suy nghĩ rằng nếu như làm sai thì sẽ bị cho rằng không thông minh, vậy nên rất nhiều đứa trẻ đã giải lại cùng câu hỏi.
それにたいして、努力どりょくをほめられたグーグルでは、90%があたらしい問題もんだいにチャレンジしたのです。
Ngược lại, nhóm trẻ được khen cố gắng thì có đến 90% đã thử thách với câu hỏi mới.
ほめかたのヒントがかくされた面白おもしろ実験じっけんだとおもいました
Tôi nghĩ rằng đây là một thực nghiệm thú vị cất giấu gợi ý về cách khen.

問31:
息子むすこたいする自分じぶんのほめかたについて、「わたし」はどうかんじているか。
"Tôi" cảm nhận như thế nào về cách khen của mình đối với con trai?
とてもうまくいっている。
とてもうまくいっている。
Rất tốt
うまくいっている。
うまくいっている。
Tốt
あまりうまくいっていない。
うまくいっている。
Tốt
ぜんぜんうまくいっていない。
うまくいっている。
Tốt
問32:
ちがいがあらわれましたとあるが、それはたとえば、どのようなことか。
"Sự khác nhau được hiện ra", ví dụ cho điều đó là việc như thế nào?
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、あたらしい問題もんだいこうとした。
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、あたらしい問題もんだいこうとした。
Phần lớn những đứa trẻ được khen rằng thông minh sẽ chọn giải câu hỏi mới.
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、おな問題もんだいこうとしなかった。
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、おな問題もんだいこうとしなかった。
Phần lớn những đứa trẻ được khen rằng thông minh sẽ không chọn giải lại cùng câu hỏi.
努力どりょくをほめられた子供こどもおおくは、あたらしい問題もんだいこうとした。
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、おな問題もんだいこうとしなかった。
Phần lớn những đứa trẻ được khen rằng thông minh sẽ không chọn giải lại cùng câu hỏi.
努力どりょくをほめられた子供こどもおおくは、あたらしい問題もんだいこうとしなかった。
あたまさをほめられた子供こどもおおくは、おな問題もんだいこうとしなかった。
Phần lớn những đứa trẻ được khen rằng thông minh sẽ không chọn giải lại cùng câu hỏi.
問33:
ほめかたのヒントがかくされた面白おもしろ実験じっけんだとおもいましたとあるが、「わたし」は今後こんご自分じぶん子供こどもにも、たとえば、どのようなほめかたをするとかんがえられるか。
"Tôi nghĩ rằng đây là một thực nghiệm thú vị cất giấu gợi ý về cách khen.", "tôi" nghĩ rằng sau này sẽ khen con mình bằng cách như thế nào, ví dụ nào đúng?
「ずっと集中しゅうちゅうして頑張がんばっていたね。本当ほんとう感心かんしんしたよ。」
「ずっと集中しゅうちゅうして頑張がんばっていたね。本当ほんとう感心かんしんしたよ。」
"Con đã tập trung suốt và cố gắng rồi nhỉ. Mẹ thật sự ngưỡng mộ đó."
「とてもよくできたね。すごくあたまがいいんだね。」
「とてもよくできたね。すごくあたまがいいんだね。」
"Con đã có thể làm rất giỏi nhỉ. Thông minh thật đấy."
「ぜんぜん勉強べんきょうしなくてもできたんだから、えらいなあ。」
「とてもよくできたね。すごくあたまがいいんだね。」
"Con đã có thể làm rất giỏi nhỉ. Thông minh thật đấy."
むずかしい問題もんだいなのに、簡単かんたんにできちゃったね。おどろいたよ。」
「とてもよくできたね。すごくあたまがいいんだね。」
"Con đã có thể làm rất giỏi nhỉ. Thông minh thật đấy."



問題 6

つぎの文章を読んで、質問に 答えてください。答えは 1・2・3・4から 最もよいものを 一つ えらびなさい。
最近さいきん日本にほんなつ平均へいきん気温きおんがってきていて、非常ひじょうあつはエアコンがなければなにもできない。そんなは、ほとんどのひとがエアコンのスイッチをれる。ひどいあつさはからだにもわる影響えいきょうあたえるし、①しかたないことだ。しかし、それぞれのいえ何台なんだいもエアコンがあるいまみな同時どうじにエアコンを使つかと、電気でんき使用量しようりょうえて電気でんきりなくなる心配しんぱいがある。そこで、できるだけなつ電気でんき消費量しょうひりょうおさえようという工夫くふう活動かつどう日本にほん各地かくちはじまっている。
なつ気温きおんたかくなることで有名ゆうめいなKでは、毎年まいとし6がつから9がつまで、「②いえのエアコンをめて、すずしいところこう。」とびかけている。たとえば、木々きぎおお公園こうえん神社じんじゃてら、エアコンのある図書館としょかんやレストランやデパートなど、すずしい場所ばしょあつまって時間じかんごすのだ。そうすれば、まちなか同時どうじ使つかわれるエアコンはずっとる。では、市内しないすずしい場所ばしょや、この活動かつどう協力きょうりょくしてくれるみせなどがっている③地図ちずつくり、すべてのいえくばっている。この地図ちずにあるみせって、いえのエアコンをめてたとえば、もの無料むりょうサービスがけられたり、商品しょうひん割引わりびきサービスがけられたりする。
電気でんき消費量しょうひりょうおさえる効果こうか期待きたいしてはじまった活動かつどうだが、まち人々ひとびとがおたがいに交流こうりゅうする機会きかいえ、まえよりもっとコミュニケーションがさかんになるという効果こうかているそうだ。
最近さいきん日本にほんなつ平均へいきん気温きおんがってきていて、非常ひじょうあつはエアコンがなければなにもできない。
Gần đây, ở Nhật Bản nhiệt độ trung bình vào mùa hè tăng lên, vào những ngày cực kì nắng nóng nếu như không có điều hòa thì sẽ không thể làm gì cả.
そんなは、ほとんどのひとがエアコンのスイッチをれる。
Những ngày như thế, hầu hết mọi người đều bật công tắc điều hòa.
ひどいあつさはからだにもわる影響えいきょうあたえるし、①しかたないことだ
Cái nóng khủng khiếp gây ảnh hưởng xấu đến cả cơ thể, nên chẳng còn cách nào khác.
しかし、それぞれのいえ何台なんだいもエアコンがあるいまみな同時どうじにエアコンを使つかと、電気でんき使用量しようりょうえて電気でんきりなくなる心配しんぱいがある。
Tuy nhiên, giờ đây mỗi nhà có đến vài cái điều hòa, nếu mọi người cùng lúc đều sử dụng thì lượng điện tiêu thụ tăng lên thì dẫn đến mối lo ngại không đủ điện năng.
そこで、できるだけなつ電気でんき消費量しょうひりょうおさえようという工夫くふう活動かつどう日本にほん各地かくちはじまっている。
Vì vậy, các hoạt động hay sáng kiến nhằm hạn chế đến mức có thể lượng điện tiêu thụ vào mùa hè đã bắt đầu tại các vùng ở Nhật Bản.

なつ気温きおんたかくなることで有名ゆうめいなKでは、毎年まいとし6がつから9がつまで、「②いえのエアコンをめて、すずしいところこう。」とびかけている。
Tại thành phố K, nổi tiếng với nhiệt độ tăng cao vào mùa hè, từ tháng 6 đến tháng 9 mỗi năm, người ta kêu gọi "Hãy tắt điều hòa ở nhà rồi đi đến nơi mát mẻ nào!".
たとえば、木々きぎおお公園こうえん神社じんじゃてら、エアコンのある図書館としょかんやレストランやデパートなど、すずしい場所ばしょあつまって時間じかんごすのだ。
Ví dụ, tập trung đến những nơi mát mẻ như công viên nhiều cây xanh, đền thờ, chùa, hay nhà sách, nhà hàng, cửa hàng bách hóa có điều hòa,… rồi trải qua thời gian ở đó.
そうすれば、まちなか同時どうじ使つかわれるエアコンはずっとる。
Làm như thế, trong thị trấn, những chiếc máy điều hòa được sử dụng cùng lúc giảm hẳn.
では、市内しないすずしい場所ばしょや、この活動かつどう協力きょうりょくしてくれるみせなどがっている③地図ちずつくり、すべてのいえくばっている。
Ở thành phố, người ta còn làm tấm bản đồ đăng tải những địa điểm mát mẻ trong thành phố hay những cửa hàng chung sức vào hoạt động này rồi phát cho mọi nhà.
この地図ちずにあるみせって、いえのエアコンをめてたとえば、もの無料むりょうサービスがけられたり、商品しょうひん割引わりびきサービスがけられたりする。
Đi đến cửa hàng có trên bản đồ này, nếu nói rằng đã tắt điều hòa ở nhà rồi đến đây, thì sẽ được hưởng dịch vụ miễn phí đồ uống, hay nhận được dịch vụ giảm giá sản phẩm.

電気でんき消費量しょうひりょうおさえる効果こうか期待きたいしてはじまった活動かつどうだが、まち人々ひとびとがおたがいに交流こうりゅうする機会きかいえ、まえよりもっとコミュニケーションがさかんになるという効果こうかているそうだ。
Là hoạt động đã bắt đầu với kì vọng về hiệu quả hạn chế điện năng tiêu thụ, nhưng nghe nói còn đạt được những hiệu quả như cơ hội giao lưu giữa mọi người trong thị trấn tăng lên, giao tiếp với nhau nhiều hơn trước.

問34:
しかたないこととあるが、なにがしかたないことか。
"Chẳng còn cách nào khác", điều gì mà không còn cách nào khác?
日本にほんなつ平均へいきん気温きおんがっていること
日本にほんなつ平均へいきん気温きおんがっていること
Việc nhiệt độ trung bình vào mùa hè ở Nhật Bản đang tăng lên.
非常ひじょうあつにエアコンを使つかうこと
非常ひじょうあつにエアコンを使つかうこと
Việc sử dụng máy điều hòa trong những ngày cực kì nắng nóng.
ひどいあつさを我慢がまんしなければならないこと
非常ひじょうあつにエアコンを使つかうこと
Việc sử dụng máy điều hòa trong những ngày cực kì nắng nóng.
それぞれのいえ何台なんだいもエアコンがあること
非常ひじょうあつにエアコンを使つかうこと
Việc sử dụng máy điều hòa trong những ngày cực kì nắng nóng.
問35:
どうしてKは、②「いえのエアコンをめて、すずしいところこう。」とびかけているか。
Tại sao thành phố K lại kêu gọi "Hãy tắt điều hòa ở nhà rồi đi đến nơi mát mẻ nào"?
あつさで病気びょうきにならないようにをつけてほしいとかんがえているから
あつさで病気びょうきにならないようにをつけてほしいとかんがえているから
Vì họ muốn mọi người chú ý để không bị bệnh bởi cái nóng.
あつさでひとあつまらなくなる場所ばしょってほしいとかんがえているから
あつさでひとあつまらなくなる場所ばしょってほしいとかんがえているから
Vì họ muốn mọi người đi đến những nơi không tập trung đông người bởi vì nóng.
それぞれのいえのエアコンのかずらしてほしいとかんがえているから
あつさでひとあつまらなくなる場所ばしょってほしいとかんがえているから
Vì họ muốn mọi người đi đến những nơi không tập trung đông người bởi vì nóng.
それぞれのいえ使つか電気でんきりょうすくなくしてほしいとかんがえているから
あつさでひとあつまらなくなる場所ばしょってほしいとかんがえているから
Vì họ muốn mọi người đi đến những nơi không tập trung đông người bởi vì nóng.
問36:
地図ちずっているみせで、サービスをけるために必要ひつようなことはなにか。
Tại những cửa hàng đăng tải trên "bản đồ", để nhận được dịch vụ thì điều cần thiết phải làm là gì?
エアコンを使つかわないなにもできないようなあつくこと
エアコンを使つかわないなにもできないようなあつくこと
Đi vào những ngày nắng nóng như không bật điều hòa là không làm được gì.
Kくばっている地図ちずってくこと
Kくばっている地図ちずってくこと
Đi và mang theo tấm bản đồ mà thành phố K phát.
いえのエアコンをめてたとつたえること
Kくばっている地図ちずってくこと
Đi và mang theo tấm bản đồ mà thành phố K phát.
いえにエアコンがないとつたえること
Kくばっている地図ちずってくこと
Đi và mang theo tấm bản đồ mà thành phố K phát.
問37:
この文章ぶんしょうのテーマはなにか。
Chủ đề của bài văn này là gì?
なつ電気でんき使用量しようりょうおさえるためのまち工夫くふう
なつ電気でんき使用量しようりょうおさえるためのまち工夫くふう
Phương pháp của thành phố hay thị trấn để hạn chế lượng điện năng sử dụng trong mùa hè.
なつ消費しょうひ活動かつどうやすためのまち工夫くふう
なつ消費しょうひ活動かつどうやすためのまち工夫くふう
Phương pháp của thành phố hay thị trấn để làm tăng hoạt động tiêu thụ trong mùa hè.
人々ひとびと自然しぜんなかごせるようにするためのまち工夫くふう
なつ消費しょうひ活動かつどうやすためのまち工夫くふう
Phương pháp của thành phố hay thị trấn để làm tăng hoạt động tiêu thụ trong mùa hè.
人々ひとびとのコミュニケーションをさかんにするためのまち工夫くふう
なつ消費しょうひ活動かつどうやすためのまち工夫くふう
Phương pháp của thành phố hay thị trấn để làm tăng hoạt động tiêu thụ trong mùa hè.



問題 7

次は、日本語クラスで配られたプリントである。これを読んで、質問に答えなさい。答えは 1・2・3・4から最もよいものを一つ 選びなさい。 
問38:
トンさんは、「新聞しんぶんをつくって、発表はっぴょうしよう!」のグループ活動かつどうでグループCになった。グループCが、一番いちばんはやくコンピューターしつ利用りようできるのはなんげつ何日なんにち何時なんじからか。
Ton được phân vào nhóm C trong hoạt động nhóm "Hãy viết báo rồi trình bày". Nhóm C có thể sử dụng phòng máy tính sớm nhất từ mấy giờ vào ngày tháng nào?
11がつ6日むいかの10:50から
11がつ6日むいかの10:50から
Từ 10 giờ 50 ngày 06/11
11がつ6日むいかの11:25から
11がつ6日むいかの11:25から
Từ 11 giờ 25 ngày 06 tháng 11
11がつ13にちの10:50から
11がつ6日むいかの11:25から
Từ 11 giờ 25 ngày 06 tháng 11
11がつ13にちの11:25から
11がつ6日むいかの11:25から
Từ 11 giờ 25 ngày 06 tháng 11
問39:
グレイグさんたちのグループは、11がつ27にち授業じゅぎょう時間じかんちゅうにインタビューをおこないたいとかんがえている。いつ先生せんせいにインタビューのあんせなければならないか。
Nhóm của Greig muốn tổ chức phỏng vấn trong thời gian tiết học ngày 27 tháng 11. Phải đưa kế hoạch phỏng vấn cho giáo viên xem vào lúc nào?
11がつ6日むいか
11がつ6日むいか
Ngày 6 tháng 11
11がつ13にち
11がつ13にち
Ngày 13 tháng 11
11がつ20にち
11がつ13にち
Ngày 13 tháng 11
11がつ27にち
11がつ13にち
Ngày 13 tháng 11

東山大学日本語センター  日本語Aクラス
後期  月曜2時間目
新聞をつくって、発表しよう!
◯活動内容… 10月30日から12月18日までの7回の授業では、4つのグループに分かれて新聞をつくります。グループごとに興味のあることを調べたり、インタビューをしたりします。最後の回には、完成した新聞をクラスで発表してもらいます。
◯活動場所… 201教室とコンピューター室(スケジュールの表で✩★マークの付いている日に、コンピューター室が利用できます)
※コンピューター室は、利用時間を前半と後半に分け、2グループずつ使用します。
  前半10:50~11:25 後半11:25~12:00
✩の日 グループ A、B  グループ C、D
★の日 グループ C、D グループ A、B 
※コンピューター室をを利用する日も、授業の最初と最後には201室に集まってください。
◯スケジュール
  月日 活動内容 コンピューター室の利用
1 10月30日 グループを決め、テーマについて話し合う。  
2 11月6日 各グループで新聞をつくる。
3 11月13日
  11月20日 授業はありません。  
4 11月27日 各グループで新聞をつくる。
5 12月4日
6 12月11日  
7 12月18日 新聞をクラス内で発表し、教室の外の壁にはる。  
「インタビューについて」
インタビューは授業時間内に行ってください。インタビューを行う日の1回前の授業の日にインタビューの案を見せてください。内容や方法に問題がないか、確認します。

東山大学日本語センター  日本語Aクラス
Trung tâm Nhật ngữ trường đại học Higashiyama - Lớp học tiếng Nhật A
後期  月曜2時間目
Học kì II - Thứ hai - Giờ thứ 2
新聞をつくって、発表しよう!
Hãy viết báo rồi phát biểu!
◯活動内容… 10月30日から12月18日までの7回の授業では、4つのグループに分かれて新聞をつくります。グループごとに興味のあることを調べたり、インタビューをしたりします。最後の回には、完成した新聞をクラスで発表してもらいます。
◯Nội dung hoạt động... Trong 7 tiết học từ ngày 30 tháng 10 đến 18 tháng 12, sẽ phân chia ra 4 nhóm rồi viết báo. Mỗi nhóm hãy tìm hiểu hay tiến hành phỏng vấn về điều mà nhóm mình hứng thú. Vào buổi học cuối cùng, phát biểu trước lớp bài báo đã hoàn thành.
◯活動場所… 201教室とコンピューター室(スケジュールの表で✩★マークの付いている日に、コンピューター室が利用できます)
◯Địa điểm hoạt động… Phòng học 201 và phòng máy tính (Có thể sử dụng phòng máy tính vào những ngày gắn dấu ✩★ ở bảng thời khóa biểu.)
※コンピューター室は、利用時間を前半と後半に分け、2グループずつ使用します。
※Phòng máy thì chia thời gian sử dụng thành nửa đầu và nửa sau, mỗi lần từng 2 nhóm sử dụng.
 
前半10:50~11:25
Nửa đầu 10:50 ~ 11:25
後半11:25~12:00
Nửa sau 11:25 ~ 12:00
✩の日
Ngày ✩
グループ A、B
Nhóm A, B
 
グループ C、D
Nhóm C, D
★の日
Ngày ★
グループ C、D
Nhóm C, D
グループ A、B
Nhóm A, B
 
※コンピューター室をを利用する日も、授業の最初と最後には201室に集まってください。
※Vào ngày sử dụng phòng máy tính, hãy tập trung tại phòng 201 vào đầu tiết học và cuối tiết học.
◯スケジュール
◯Thời khóa biểu
 
月日
Ngày tháng
活動内容
Nội dung hoạt động
コンピューター室の利用
Sử dụng phòng máy
1
10月30日
30/10
グループを決め、テーマについて話し合う。
Phân nhóm, thảo luận về chủ đề
 
2
11月6日
06/11
各グループで新聞をつくる。
Các nhóm viết báo
3
11月13日
13/11
 
11月20日
20/11
授業はありません。
Không có tiết
 
4
11月27日
27/11
各グループで新聞をつくる。
Các nhóm viết báo
5
12月4日
4/12
6
12月11日
Nội dung tiếng Việt
 
7
12月18日
11/12
新聞をクラス内で発表し、教室の外の壁にはる。
Phát biểu bài báo trước lớp và dán bài báo lên bức tường phía ngoài phòng học
 
「インタビューについて」
"Về việc phỏng vấn"
インタビューは授業時間内に行ってください。インタビューを行う日の1回前の授業の日にインタビューの案を見せてください。内容や方法に問題がないか、確認します。
Cuộc phỏng vấn hãy tổ chức trong thời gian tiết học. Hãy cho xem kế hoạch phỏng vấn vào tiết học trước của ngày phỏng vấn. Sẽ kiểm tra xem nội dung hay phương pháp có vấn đề gì hay không.
Sửa lần cuối: Thứ Ba, 2 tháng 8 2022, 8:52 PM